英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲129

时间:2021-02-08 06:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

加比看完心理医生回来,非常兴奋的告诉卡洛斯,自己非常喜欢这个治疗,并决定以后每周去三次,她软硬兼施地说服卡洛斯,答应每天送她。

Gaby: I love therapy1.

Carlos: Really?

Gaby: Yeah. It's like a talk show, where I'm the guest and the only topic is me.

Carlos:So it's helping2? You talked to her about the doll?

Gaby: Ya-bup-bup-bup-bup! That is confidential3. First rule of therapy. Actually,first rule of therapy is no wine, but I'm gonna change that.

Carlos: I'm so glad this is working. I've been worried about you.

Gaby: It's exactly what I needed. In fact,I'm gonna be going three times a week-Mondays,thursdays,and fridays.

Carlos: Wow,that's a lot.

Gaby: Well,it was your idea. Oh,by the way,uh, you're gonna have to take over my carpools on mondays. That's okay,right?

Carlos: Sure. I guess I could move some things around.

Gaby: And no golf on thursdays, because you'll have to take juanita to ballet4.

Carlos: Gaby,I do business on the links.

Gaby: Do you want me to get better or not?

Carlos: Okay. Okay. I will cancel golf.

Gaby: Oh,and on friday,I have a gynecologist appointment.

Carlos: Gaby!

Gaby: That I need you to cancel. Wouldn't that be great,though?

加比:我喜欢死这个心理治疗了!

卡洛斯:真的吗?

加比:是呀,跟谈话节目似的,只有我一个嘉宾,话题都围着我转。

卡洛斯:还算有用哈,说娃娃的事了吗?

加比:停停停!话题是保密的,这是心理治疗的首要原则。实际上,首要原则是没有酒水,我得改掉这规矩。

卡洛斯:我真高兴心理治疗有用,我很担心你的。

加比:我真的需要这个治疗,我以后要每周都去三天,周一、周四、周五。

卡洛斯:你去得真勤!

加比:这可是你的主意。我想起来了,周一拼车需要你来了,没意见吧?

卡洛斯:没问题,我安排一下。

加比:周四不能打高尔夫,因为你得送胡安妮塔去跳芭蕾。

卡洛斯:加比,我要在球场上谈生意的。

加比:你还想让我好起来吗?

卡洛斯:好吧,好吧,我不打高尔夫球了。

加比:周五我要去看妇科医生。

卡洛斯:加比!

加比:我是想让你帮我取消啦?这样很好吧!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 therapy 7IizM     
n.治疗;疗法
参考例句:
  • The doctor said she should be given a physical therapy.医生说她应该进行理疗。
  • She will need to have the therapy repeated every few months.她将需要每隔几个月就进行一次治疗。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
4 ballet 0dPyv     
n.芭蕾舞
参考例句:
  • Angela studied ballet for six years.安吉拉学了六年芭蕾舞。
  • She is a celebrated star of ballet.她是一个芭蕾舞明星。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴