英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:精神病患者无处可去 挤满佛罗里达监狱

时间:2022-01-05 02:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Ken1 Mascara has been the sheriff of St. Lucie County in Florida for the past 20 years.

肯·马斯卡拉在过去20年里一直担任佛罗里达州圣露西县的警长。

He has seen funding for mental health facilities plummet2.

他目睹了用于精神卫生设施的资金锐减。

And, as a result, more and more mentally ill patients end up languishing3 behind bars.

结果,越来越多的精神病患者最终被关在监狱里。

Tonight, he gives his Brief But Spectacular take on making county jails safer and smarter.

今晚,他将讲述他的《简短而精彩》相关故事,致力于让县监狱更安全、更智能。

This piece was filmed prior to the pandemic.

这段视频是在疫情大流行之前拍摄的。

Well, if you have a loved one that's suffering from mental illness, it would only take a split-second and a bad decision for them to end up in a county jail.

嗯,如果你所爱的人患有精神疾病,只要一瞬间做出一个错误的决定,他们就会被送进县监狱。

A couple of years ago, we had a -- I think he just turned 18 years old -- act up in a school.

几年前,我们有一个孩子——我想他刚满18岁——在学校里胡闹。

He was subsequently arrested for battery, I believe, brought to this facility.

他后来因为殴打被捕,我想,被带到这个监狱机构里。

And he was severely4 autistic. He did not have parents. He was in a foster home.

他患有严重的自闭症。他没有父母。他是在寄养家庭长大。

It took an enormous effort by all of our partners to get him removed from our jail into an in-patient treatment facility.

我们所有的合作伙伴付出了巨大的努力才把他从我们的监狱转移到住院治疗机构。

Here's a kid that should have never been in our facility, never.

这个孩子根本就不该进我们的监狱机构,绝对不该。

I'm the sheriff of St. Lucie County. I have been here for 20 years.

我是圣露西县的警官。我在这里已经20年了。

Get a designated driver, if not, this holiday season, these might be the only lights that you see.

找一个指定的司机, 如果没有,在这个假期,这些可能是你看到的唯一的灯光。

Over the past two decades, we have seen funding from the legislature diminish to mental health inpatient and outpatient facilities and programs.

在过去的二十年里,我们看到的来自立法机构的资金减少,用于精神健康住院与门诊的设施和项目资金减少。

So, people who do suffer from mental illness have no place to go.

因此,患有精神疾病的人无处可去。

For law enforcement agencies that deal with mental health individuals, they tend to bring them to jail, because there's no other place to bring them.

对于处理精神健康问题的执法机构来说,他们倾向于把他们关进监狱,因为没有其他地方可以关押他们。

Last year, it was roughly around 35 percent of our inmates6 that are on psychotropic medications.

去年,大约有35%的犯人在服用精神药物。

We were never, ever in a position to handle such severity of mental health inmates.

我们从未,从未有能力处理患有如此严重精神健康问题的囚犯。

We do have a section of the jail carved out that our mental health inmates reside in.

我们确实在监狱里开辟了一块区域供精神健康的犯人居住。

And, of course, we separate them from every other inmate5.

当然,我们把他们和其他犯人分开。

Because we are a detention7 facility and awaiting inmates to go to trial, we have some inmates that have been here five or six years with us during the pendency of their trial.

因为我们是拘留所,在等待囚犯接受审判,我们有一些囚犯在审判未决期间在我们这里待了五六年。

How do we shift jail beds to treatment beds?

我们怎么把监狱床位转换成治疗床位?

It's going to take money.

这需要钱。

It's going to take a committed governor, a committed legislature that funds these initiatives, that really addresses mental illness, as well as drug dependency.

这需要一位坚定的州长,一个坚定的立法机构来资助这些真正解决精神疾病和药物依赖问题的举措,

We have many programs here that we initiated8 that divert people out of our jail and, in general, out of the criminal justice system.

我们在这里发起了很多项目,把人们从我们的监狱转移出来,总的来说,从刑事司法系统中转移出来。

I think, in the long run, those will benefit not only the inmate, not only the criminal justice system, but our community.

我认为,从长远来看,这不仅有利于犯人,不仅有利于刑事司法系统,而且有利于我们的社会。

You know, though, uh, there's a sheriff -- I won't mention his name -- that always touted9 himself as being the toughest sheriff in America.

你知道,尽管有一位警长——我就不提他的名字了——总是吹嘘自己是美国最强硬的警长。

I want to be known as one of the smartest sheriffs in America.

我想成为全美最聪明的警长之一。

My name is Ken Mascara, and this is my Brief But Spectacular take on the tragedy of mentally ill in county jails.

我叫肯·马斯卡拉,这是我的《简短而精彩》故事,讲述的是县监狱里精神病人的悲剧。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
2 plummet s2izN     
vi.(价格、水平等)骤然下跌;n.铅坠;重压物
参考例句:
  • Mengniu and Yili have seen their shares plummet since the incident broke.自事件发生以来,蒙牛和伊利的股票大幅下跌。
  • Even if rice prices were to plummet,other brakes on poverty alleviation remain.就算大米价格下跌,其它阻止导致贫困的因素仍然存在。
3 languishing vpCz2c     
a. 衰弱下去的
参考例句:
  • He is languishing for home. 他苦思家乡。
  • How long will she go on languishing for her red-haired boy? 为想见到她的红头发的儿子,她还将为此烦恼多久呢?
4 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
5 inmate l4cyN     
n.被收容者;(房屋等的)居住人;住院人
参考例句:
  • I am an inmate of that hospital.我住在那家医院。
  • The prisoner is his inmate.那个囚犯和他同住一起。
6 inmates 9f4380ba14152f3e12fbdf1595415606     
n.囚犯( inmate的名词复数 )
参考例句:
  • One of the inmates has escaped. 被收容的人中有一个逃跑了。 来自《简明英汉词典》
  • The inmates were moved to an undisclosed location. 监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。 来自《简明英汉词典》
7 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
8 initiated 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3     
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
参考例句:
  • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
  • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
9 touted 00151f908b31d984fd20d8b48dba34f3     
v.兜售( tout的过去式和过去分词 );招揽;侦查;探听赛马情报
参考例句:
  • She's being touted as the next leader of the party. 她被吹捧为该党的下一任领导人。
  • People said that he touted for his mother and sister. 据说,他给母亲和姐姐拉生意。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  社会
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴