英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第二季第2集:夜之国度(13)

时间:2021-08-31 08:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Tell me.

告诉我

When your men slaughtered1 Ned Stark's men in the throne room,

在王座厅,你的人砍杀奈德·史塔克的手下

did you give the order?

是您下的命令吗

I did.

是我

And I would again.

再来一次也一样

The man was a traitor2. He tried to buy my loyalty3.

那家伙叛国,妄图收买我的忠诚

The fool.

真是蠢货

He had no idea you were already bought.

他不知道您已经被收买了

Are you drunk?

你喝醉了不成

I'll not have my honor questioned by an Imp4.

就凭你小恶魔也敢质疑我的名誉

I'm not questioning your honor, Lord Janos.

我没有质疑您的名誉,杰诺斯大人

I'm denying its existence.

您根本毫无名誉

If you think I'll stand here and take this from you, dwarf5.

你以为我会任你羞辱吗,侏儒

Dwarf?

还叫我侏儒

You should have stopped at Imp.

说到小恶魔你就该住口

And yes, you will stand here and take it from me,

没错,你当然会任我羞辱

unless you'd like to take it from my friend here.

除非你想向我朋友领教

I intend to serve as Hand of the King

我将代理国王之手

until my father returns from the war.

直到我父亲班师回朝

And seeing as you betrayed the last Hand of the King,

鉴于你背叛了前任首相

well I just wouldn't feel safe with you lurking6 about.

再让你呆在身边,我怕不太安全

What are you doing...

你到底要...

My friends at court will not allow this.

我朝中的朋友不会坐视不管

The queen herself has granted--

太后已经赐...

The queen regent.

她只是摄政太后

And you're a fool to believe she's your friend.

拿她当朋友,你就蠢到家了

We shall hear what Joffrey has to say about this.

那就听听乔佛里怎么说

No, we shan't.

我们不听他的


点击收听单词发音收听单词发音  

1 slaughtered 59ed88f0d23c16f58790fb11c4a5055d     
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The invading army slaughtered a lot of people. 侵略军杀了许多人。 来自《简明英汉词典》
  • Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered. 数百名无辜平民遭残杀。 来自《简明英汉词典》
2 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
3 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
4 imp Qy3yY     
n.顽童
参考例句:
  • What a little imp you are!你这个淘气包!
  • There's a little imp always running with him.他总有一个小鬼跟着。
5 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
6 lurking 332fb85b4d0f64d0e0d1ef0d34ebcbe7     
潜在
参考例句:
  • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
  • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴