英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

人物:特别的玩具给特别的孩子

时间:2020-08-13 07:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Special Dollsfor Special Kids

特别的玩具给特别的孩子

A Wisconsin mom makes minime toys as unique as the children who cuddle them

威斯康辛州的一位妈妈制作的迷你玩具和那些抱着它们的孩子一样独特

As a social worker using play therapy in the late 1990s to help children through their cancer treatments, Amy Jandrisevits wished she could comfort her patients with dolls that bore their all-too-familiar hair loss and surgery scars.

上世纪90年代末,艾米·詹德里塞维斯(Amy Jandrisevits)是一名社会工作者,她利用游戏疗法帮助孩子们度过癌症治疗期,她希望能用那些有着常见的脱发和手术伤疤的玩偶来安慰她的病人。

"I would scavenge Goodwill1 for bald Cabbage Patch Kids because that was the closest thing I could find," she says.

她说:“我会为秃头的卷心菜菜地的孩子们寻找善意,因为那是我能找到的最接近的东西。”

"I thought, these kids need something that looks like they do." The idea stuck with Jandrisevits after she left social work in 2001 to start a family.

“我想,这些孩子需要看起来像他们一样的东西。”2001年,詹德里塞维斯离开社会工作,开始组建家庭,那时她便有了这个想法。

Then in 2015 a mom whose daughter lost a leg to amputation2 asked Jandrisevits, handy with a sewing machine, if she could craft a minime doll for the girl.

2015年,一位母亲的女儿因截肢失去了一条腿,她问擅长缝纫的尚德里塞维斯(Jandrisevits)能否为女儿制作一个迷你娃娃。

After Jandrisevits posted a photo of the legless doll on Facebook, orders poured in for likenesses with everything from albinism to birthmarks.

詹德里塞维斯在脸书上发布了一张这个没有腿的娃娃的照片,之后,从白化病到胎记,各种各样的模仿订单纷飞而来。

"Differences make kids feel isolated3 and judged," she says. "With the doll, a child sees, 'I am not the only one who looks this way ... and beautiful enough to be a doll.' "

她说:“差异让孩子们感到孤立,感觉别人在评判他们。”“有了洋娃娃,孩子们会看到,‘我不是唯一一个长成这样的人……美丽得像个洋娃娃。’”

Jandrisevits, 46, has since crafted nearly 400 custom dolls at her New Berlin, Wis., dining-room table, with donors4 often covering the $100 cost through Jandrisevits's nonprofit A Doll Like Me.

46岁的詹德里塞维斯(Jandrisevits)在她位于威斯康星州新柏林的家中,就在餐桌上,制作了近400个定制玩偶。捐赠者通常会通过詹德里塞维斯的非营利组织“像我这样的玩偶”(A Doll Like Me)来支付100美元。

The mom of three insists on making each doll herself with help from her mother and a friend.

这位三个孩子的母亲坚持在母亲和朋友的帮助下自己制作每个娃娃。

For Keagan Cameron, 2, whose rare skin condition has him covered in birthmarks, Jandrisevits matched the doll's spots exactly. "That was the most amazing thing," says Keagan's mom, Joy.

2岁的基根·卡梅隆患有罕见的皮肤疾病,身上布满了胎记。对于他来说,詹德里塞维斯做的娃娃身上的斑点和他完全吻合。“这是最神奇的事情,”凯根的妈妈乔伊说。

Brian Grassi of Coventry, R.I., says he "wept like a baby" when a doll came in the mail for his daughter Emma, born three months later in October without her lower left arm.

罗德岛考文垂市的布莱恩·格拉斯(Brian Grassi)说,当他的女儿艾玛(Emma)收到一个寄来的洋娃娃时,他“哭得像个婴儿”,那是十月,艾玛出生三个月后,她一出生就没有左臂。

"Seeing my daughter with her doll, it makes me think about her future—not her limitations."

“看到女儿抱着她的洋娃娃,我想到的是她的未来,而不是她的缺陷。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 goodwill 4fuxm     
n.善意,亲善,信誉,声誉
参考例句:
  • His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
  • We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
2 amputation GLPyJ     
n.截肢
参考例句:
  • In ancient India,adultery was punished by amputation of the nose.在古代印度,通奸要受到剖鼻的处罚。
  • He lived only hours after the amputation.截肢后,他只活了几个小时。
3 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
4 donors 89b49c2bd44d6d6906d17dca7315044b     
n.捐赠者( donor的名词复数 );献血者;捐血者;器官捐献者
参考例句:
  • Please email us to be removed from our active list of blood donors. 假如你想把自己的名字从献血联系人名单中删去,请给我们发电子邮件。
  • About half this amount comes from individual donors and bequests. 这笔钱大约有一半来自个人捐赠及遗赠。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人物杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴