英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

舌尖上的中国第1季 第7期:自然的馈赠-诺邓火腿(1)

时间:2018-07-19 01:38来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 As the temperature rises at mid-day more salt exudes1 from the earth surrounding the well, attracting the animals nearby. 中午气温升高,盐井边上的土层里析出的盐分增多,吸引着附近的牲口。

Shujiang has been cooking for 4 hours and the salt has gradually crystallized. 树江的盐已经熬了4个多小时,结晶渐渐形成。
The potassium in the salt is good for health. 诺邓井盐中含钾利于健康。
And with a mild taste, the salt is perfect for making hams. 而且口味清淡是制作火腿最好的选择。
The mold helps weigh a certain amount of salt. 过了模子的盐重量被固定下来。
The precise weighing measure proves that salt used to be the most important commodity here. 这样精准的计量方式说明盐曾经是诺邓最重要的商品。
Huang and his son came to a winter market in Yunlong County to select pork for ham making. 云龙县的冬季市场,老黄和儿子树江赶到集市上挑选制作火腿的猪肉。
Pigs growing on the plateau are different. 高原上的猪不是一般的大路货。
Top-rated Nuodeng hams contain a moderate amount of fat. 顶级的诺邓火腿可以长出完美的油花。
Fried rice with ham is cooked by mixing rice evenly with diced2 ham in a hot pan which makes the fragrances3 of rice and meat melt together. 制作火腿炒饭,热热的米饭混上肉丁,用手趁热团在一起,使得米香肉香混合起来。
This dish tastes best when hot. 趁热吃味道最好。
Every year, hams are made between the winter solstice and the "Great Cold" of the Chinese lunar calendar. 每年冬至到大寒是老黄父子制作火腿的最佳时间。
At an elevation4 of 1,800 meters, Nuodeng sits where a river turns in a valley. 诺邓在海拔1800米左右,位置恰好在河谷中江水转弯的地方。
The wet and warm climate helps ferment5 the hams. 这种温润的气候,最适合火腿的深度发酵。
It takes much longer than one or two days to salt a ham. 腌制火腿时间很长,并不只是一天两天。
After being salted for a month, it will be hung up and air-dried. 它一个多月的腌,还吊起来风干。
Huang and his son salt hams in their old yard. 火腿的腌制在老屋的院子里进行。
The climate on the mountain keeps changing. 山区的气候总是变化无常。
A cold, sunny day is the best time to make hams. 等到天晴气温低就是最佳的时机。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 exudes ddab1b9d3ea1477d1fff147b391ef133     
v.缓慢流出,渗出,分泌出( exude的第三人称单数 );流露出对(某物)的神态或感情
参考例句:
  • The plant exudes a sticky fluid. 这种植物分泌出一种黏液。
  • She exudes sexual magnetism. 她洋溢着女性的魅力。
2 diced beda9457d9b1c57e8c3d1d301be6bcc2     
v.将…切成小方块,切成丁( dice的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The meat should be finely diced for this dish. 做这种菜肴肉必须细细切成小方块。 来自辞典例句
  • Arther diced himself into debt. 亚瑟因掷骰子而负了债。 来自辞典例句
3 fragrances 2de1368e179b47e9157283bda10210b2     
n.芳香,香味( fragrance的名词复数 );香水
参考例句:
  • The bath oil comes in various fragrances. 这种沐浴油有不同的香味。
  • This toilet soap lathers so nicely and has several fragrances. 这种香皂起泡很多,并且有好几种香味。 来自《现代汉英综合大词典》
4 elevation bqsxH     
n.高度;海拔;高地;上升;提高
参考例句:
  • The house is at an elevation of 2,000 metres.那幢房子位于海拔两千米的高处。
  • His elevation to the position of General Manager was announced yesterday.昨天宣布他晋升总经理职位。
5 ferment lgQzt     
vt.使发酵;n./vt.(使)激动,(使)动乱
参考例句:
  • Fruit juices ferment if they are kept a long time.果汁若是放置很久,就会发酵。
  • The sixties were a time of theological ferment.六十年代是神学上骚动的时代。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   舌尖上的中国
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴