英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

舌尖上的中国第1季 第45期:时间的味道(2)

时间:2018-07-19 02:36来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Kim Soon-Hee lives in Beijing. 金顺姬现在生活在北京。

To her, hometown means nothing but the pickles1 she misses most. 对她来说,故乡就是这种让她魂牵梦系的泡菜的味道。
I've been away from home for over two years. 今年之前我差不多有两三年没回老家了。
Sometimes, I feel that my hometown is waiting for me. 忽闪忽闪的感觉就像家乡在欢迎你的那种感觉。
That makes me feel so good. 那时候心情特别好,感觉也特别美。
Dad, Mum, I'm back! 爸爸妈妈,我回来了。
Kim's parents have been living here for more than 40 years. 金顺姬的父母在这里已经共同生活了40余年。
Today, Kim's mother usually mails her children the sundried and pickled vegetables harvested from her garden. 如今母亲会把菜园里的收获晾晒、腌制后寄给在大城市里生活的孩子们。
The chilies2 ripen3 well. 辣椒熟得很好啊!
There are also some yellow ones. 还有黄颜色的呢。
The mother plants the cabbage seeds in July when the hottest season of a year begins. 菜园里的白菜是母亲每年7月头伏时种下的。
The high-quality plants are also the perfect ingredient for making kimchi. 白菜选用的都是心紧叶嫩的品种,这也是制作辣白菜的上等食材。
Today, Kim is to learn how to make kimchi for the first time. 今天,女儿第一次和妈妈学习做泡菜。
Do I need to remove such leaves? 得把这种菜叶子摘掉吧。
The way you cut is wrong. 你这样切不对。
Try it this way. 应该这么切。
It's a little difficult. 这还挺有难度的呢”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pickles fd03204cfdc557b0f0d134773ae6fff5     
n.腌菜( pickle的名词复数 );处于困境;遇到麻烦;菜酱
参考例句:
  • Most people eat pickles at breakfast. 大多数人早餐吃腌菜。 来自《简明英汉词典》
  • I want their pickles and wines, and that.' 我要他们的泡菜、美酒和所有其他东西。” 来自英汉文学 - 金银岛
2 chilies 792c44b1b02c06a551b8df5efc038fe4     
n.红辣椒( chili的名词复数 )
参考例句:
  • Some people like to harvest the plants, when the chilies are green. 一些人喜欢在辣椒长成绿色的时候就采摘。 来自互联网
  • Sprinkle with scallions and sliced chilies and served hot. 洒上葱粒、辣椒丝,趁热上桌。 来自互联网
3 ripen ph3yq     
vt.使成熟;vi.成熟
参考例句:
  • I'm waiting for the apples to ripen.我正在等待苹果成熟。
  • You can ripen the tomatoes on a sunny windowsill.把西红柿放在有阳光的窗台上可以让它们成熟。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   舌尖上的中国
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴