英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语PK台 第358期:从ABC开始扔掉字幕看《老友记》(83)

时间:2018-08-21 02:26来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   地点:莫妮卡和钱德勒的公寓客厅

  人物:钱德勒,莫妮卡
  事件:莫妮卡和钱德勒这个月的银行账单到了,因为钱德勒现在不赚钱,他们便有点入不敷出。莫妮卡想向父母借钱,但是从小受到的特殊教育告诉钱德勒,借钱是不好的。
  Monica: What happened to all of our money?
  莫妮卡:我们的存款去哪儿了?
  Chandler: Well, I'm not sure exactly what they did, but I'm inclined1 to blame Enron.
  钱德勒:我也不知道他们做了些什么,但依我看,该怪安然公司。
  Monica: I guess with you doing the internship2, we're just spending more than we're bringing in.
  莫妮卡:我觉得因为你现在在实习,所以我们有些入不敷出。
  Chandler: Yeah, maybe I should quit and get a job that pays.
  钱德勒:是啊,或许我该辞掉这个工作,再找个有薪水的工作。
  Monica: Oh... But you're finally doing something that you love! I can't ask you to give that up. Though it'd be nice if the thing that you love was... y'know... finding3 gold.
  莫妮卡:哦……但你好不容易做上了你喜欢的工作,我可不能让你放弃。但是如果你喜欢的是……你知道……淘金什么的就更好了。
  Chandler: You know what? You know what? I think we're making too big a deal out of this. OK? So we pay our bills a little late this month. And maybe next month we cut back on a few things. And maybe we start eating out of Joey's refrigerator for a change. You're a chef, what can you make out of baking soda4 and beer?
  钱德勒:你知道吗?你知道吗?我觉得咱们有点小题大做了。无非是这月的账单迟点付。下个月省一省。或者我们改吃乔伊冰箱里的东西。你是个厨师,用苏打粉和啤酒能做出什么来?
  Monica: Alright, worst case scenario5 is we borrow some money from my parents.
  莫妮卡:好吧,最坏的情况就是大不了向我爸妈借些钱。
  Chandler: No! We're not borrowing money.
  钱德勒:不!我们不能借钱。
  Monica: Why not?
  莫妮卡:为什么?
  Chandler: Because we don't do that. We are Bings! And if there's one thing my father taught me was... well, to always knock before going into the pool house... But the other thing was never borrow money.
  钱德勒:因为我们不做这样的事。我们是宾家的人!要说我从我爸那里学到什么的话,那就是……进泳池别墅之前一定要敲门……还有就是永远不向人借钱。
  Monica: Wow! I had no idea you had this much pride.
  莫妮卡:哇,我还真不知道你有这么强的自尊心。
  Chandler: That's right! I do! I'm your man. And I'm gonna get us through this situation even if it means you working twice as hard.
  钱德勒:没错!我自尊心很强的!我是你老公,我有办法让我们度过难关,即使是需要你加倍努力地工作。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 inclined ZqRzaZ     
a.有…倾向的
参考例句:
  • She was inclined to trust him. 她愿意相信他。
  • He inclined towards the speaker to hear more clearly. 他把身体倾向发言人,以便听得更清楚些。
2 internship oqmzJB     
n.实习医师,实习医师期
参考例句:
  • an internship at a television station 在电视台的实习期
  • a summer internship with a small stipend 薪水微薄的暑期实习
3 finding 5tAzVe     
n.发现,发现物;调查的结果
参考例句:
  • The finding makes some sense.该发现具有一定的意义。
  • That's an encouraging finding.这是一个鼓舞人心的发现。
4 soda cr3ye     
n.苏打水;汽水
参考例句:
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
5 scenario lZoxm     
n.剧本,脚本;概要
参考例句:
  • But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
  • This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语PK台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴