-
(单词翻译:双击或拖选)
According to the 26th annual national Airline Quality Rating report, which was released Monday, Virgin1 America is tops in airline quality among the biggest U.S. airlines for the fourth year in a row.
据周一发布的26届国家航空公司质量评价报告,维珍美国航空连续四年荣登美国最大航空公司航空质量榜首。
The report came on the same day that Alaska Airlines made an announcement that it purchased Virgin America for $2.6 billion.
报告同一天,阿拉斯加航空公司宣布以26亿美元收购维珍美国航空。
Although Virgin America's overall score declined slightly from 2014, the airline still managed to retain its top ranking for 2015.
相比2014年,尽管维珍美国航空整体得分略有下降,但其仍然设法保持2015年最高排名。
JetBlue finished second in the report followed by Delta2 Air Lines.
捷蓝航空在报告中名列第二,达美航空紧随其后。
1 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
2 delta | |
n.(流的)角洲 | |
参考例句: |
|
|