英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语新闻听写 费列罗的这款巧克力酱"有害"!

时间:2020-04-21 08:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Nutella Spread 'Damages Environment'

据说费列罗的这款巧克力酱“有害”!

France's Ecology Minister Segolene Royal has urged people to stop eating Nutella because it is made with palm oil and damages the environment.

法国生态部部长罗雅尔呼吁民众不要再食用能多益(Nutella)巧克力酱了,因为这种酱由棕榈油制成,会破坏环境。

Ms Royal said the chocolate-hazelnut spread contributed to deforestation because oil palms were replacing trees.

罗雅尔表示,因这款榛果可可酱大受追捧,人们开始大范围砍伐森林以种植棕榈树。

Ferrero, the Italian chocolate which own Nutella, said it has made commitments to source palm oil in a responsible way.

生产这款巧克力酱的意大利厂商费列罗表示,已作出适量采用棕榈油的承诺。

French senators tried unsuccessfully to impose a 300% tax on palm oil in 2011.

2011年,法国参议院曾提议向棕榈树的种植者征收300%的税,但是并未成功。

They argued that the oil was dangerously fattening1 and that its cultivation2 harmed the environment.

他们指出,棕榈油易致人肥胖,其大范围地种植对环境造成破坏。

On Tuesday, Ms Royal said that Nutella should be made from "other ingredients".

周二,罗雅尔称,“能多益酱应该换成另一种制作原料。”

According to AFP news agency, Ferrero gets almost 80% of its palm oil from Malaysia.

据法新社报道,费列罗公司80%的棕榈油来源于马来西亚。

The rest of its supply comes from Brazil, Indonesia and Papua New Guinea.

其余部分来自巴西,印度尼西亚和巴布亚新几内亚。

The Italian group said that it was aware of the environmental stakes involved.

费列罗公司表示已意识到对环境造成的破坏。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fattening 3lDxY     
adj.(食物)要使人发胖的v.喂肥( fatten的现在分词 );养肥(牲畜);使(钱)增多;使(公司)升值
参考例句:
  • The doctor has advised him to keep off fattening food. 医生已建议他不要吃致肥食物。 来自《简明英汉词典》
  • We substitute margarine for cream because cream is fattening. 我们用人造黄油代替奶油,因为奶油会使人发胖。 来自《简明英汉词典》
2 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语新闻  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴