-
(单词翻译:双击或拖选)
Would You Pay Over A Grand For Sunnies? Karlie Kloss Did
炎炎夏日也能时尚又拉风!
Suddenly with summer upon us, stars like Karlie Kloss , Olivia Wilde and even a few Real Housewives have been spotted1 out sporting one of the world's most precious metals...on their face.
不知不觉夏天到了,卡莉·克劳斯、奥利维亚·维尔德还一些家庭主妇们都开始戴上世界上最昂贵的奢侈品外出了。
It doesn't come as much of a shock that this group is wearing real gold sunglasses, but what's really shocking is the price tag.
她们戴上真金墨镜倒是不足为奇,真正让人咋舌的是墨镜的价格。
The 22-carat gold-plated titanium Linda Farrow glasses, as seen on Karlie Kloss, retails2 for over $1,100 dollars.
卡莉·克劳斯戴的那款22克拉的钛合金琳达·法罗眼镜,其零售价高达1100美元。
That's a good chunk3 of change for some sunnies.
这都能买好几十副墨镜了。
1 spotted | |
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的 | |
参考例句: |
|
|
2 retails | |
n.零售( retail的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 chunk | |
n.厚片,大块,相当大的部分(数量) | |
参考例句: |
|
|