-
(单词翻译:双击或拖选)
According to Business Insider US president Donald Trump1 is lashing2 out after being made fun of for referring to Apple CEO Tim Cook as to Apple at a White House meeting.
据《商业内幕网》报道,美国总统唐纳德·特朗普在一次白宫会议上称苹果公司CEO蒂姆·库克为“苹果”,这一事情遭到了人们的取笑,特朗普对此进行了猛烈抨击。
Additionally, Axios reported that Trump told an audience at Mar-a-Lago that he had said Tim Cook Apple but pronounced Cook quietly.
此外,据Axios报道,特朗普在海湖庄园对一名观众说,当时他说的是苹果公司的蒂姆·库克,但是说库克时的发音很轻。
However Trump tweeted a different version of his story saying he did say Tim Apple to save time.
然而,特朗普在推特上发表了另一个版本的故事,称他说蒂姆·苹果是为了节省时间。
Cook, who was right next to Trump, made light of the incident later replacing his last name with the Apple logo on his Twitter profile.
当时就坐在特朗普旁边的库克后来在推特资料上用苹果公司的标识替换了自己的姓,并对此事轻描淡写。
Ivanka Trump who sat on the other side of her father also laughed it all.
当时坐在另一边的伊万卡·特朗普也笑了。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 lashing | |
n.鞭打;痛斥;大量;许多v.鞭打( lash的现在分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|