-
(单词翻译:双击或拖选)
According to Business Insider, Apple, one of the richest and most valuable companies on the planet, has pledged1 its support to help rebuild Notre Dame2.
据“Business Insider”报道,苹果是世界上最富有和最有价值的公司之一,它已承诺支持巴黎圣母院的重建工作。
The company's CEO, Tim Cook, announced Apple's involvement in a tweet on Tuesday morning.
周二上午,该公司CEO蒂姆·库克发推宣布苹果将参与此项工作。
The Notre-Dame Cathedral in Paris is an iconic building, having been constructed in the 12th century and surviving more than 850 years of existence.
巴黎圣母院是一座标志性建筑,始建于12世纪,至今已有850多年的历史。
French President Emmanuel Macron called the Notre-Dame fire a "terrible tragedy," but promised the French people that they will "rebuild this cathedral together."
法国总统埃马纽埃尔·马克龙称巴黎圣母院大火为一场“可怕的悲剧”,但向法国人民承诺他们将“一起重建这座大教堂”。
1 pledged | |
保证,许诺,发誓( pledge的过去式和过去分词 ); 典当; 保证给予(或做); 以誓言约束 | |
参考例句: |
|
|
2 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|