-
(单词翻译:双击或拖选)
UPI reports that a newly discovered advance in blood testing may help develop new treatments for Alzheimer's disease.
UPI报道称一种新发现的血液检验方法或许有助于治疗阿尔茨海默症新治疗的开发。
According to research published Wednesday in the journal Alzheimer's & Dementia,
根据周三发表于《Alzheimer's & Dementia》上的一项研究,
scientists have found that the number of fatty molecules1 found in blood may contribute to the build-up of the amyloid peptide in the brain.
科学家们发现血液中脂肪分子的数量或许促进了大脑淀粉样肽的形成。
Amyloid peptide then turns into toxic2 plaques3 in the brain that damage nerve cells.
然后淀粉样肽转变成大脑中损害神经细胞的有毒斑块。
This can cause plaque4 build-up to begin many years before any symptoms of Alzheimer's show.
在阿尔茨海默症的任何症状出现之前,这可能会导致斑块开始聚集。
1 molecules | |
分子( molecule的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 toxic | |
adj.有毒的,因中毒引起的 | |
参考例句: |
|
|
3 plaques | |
(纪念性的)匾牌( plaque的名词复数 ); 纪念匾; 牙斑; 空斑 | |
参考例句: |
|
|
4 plaque | |
n.饰板,匾,(医)血小板 | |
参考例句: |
|
|