-
(单词翻译:双击或拖选)
He struggled to be what they wanted him to be.
在事业上他努力遵循父母的心意
He joined his uncle's art dealership1
他先是进入伯父经营的艺术经纪公司
and was thrown out in disgrace.
但随后又被狼狈解雇
He tried for his father's profession, the church,
他还试着继承父亲的职业 去教堂工作
but the pastor2 exams were too hard for him,
可最终也没能通过牧师录取考试
so he took a job as a lowly missionary3.
所以他只能当一个地位卑微的传教士
He managed to get sacked even from that.
即使这样 他还是被教会解雇了
Yet another dead end.
神职的路也走不通了
But, Theo says he believes in him
但是提奥说 他相信文森特
and that if Vincent will fight for himself,
如果文森特愿意继续奋斗
he will fight alongside him.
他会陪哥哥一起奋斗
And, that was it,
就是这样
Vincent picks up a brush for the first time at 28,
就在28岁那年 文森特第一次拿起了画笔
and with Theo's support, there is no stopping him.
在提奥的支持下 他一往无前
1 dealership | |
n.商品特许经销处 | |
参考例句: |
|
|
2 pastor | |
n.牧师,牧人 | |
参考例句: |
|
|
3 missionary | |
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士 | |
参考例句: |
|
|