They were not welcome visitors. Ser Raymun lived under the king's peace, 他们实在称得上是不速之客。雷蒙爵士虽向国王称臣, but his family had fought beneath Rhaegar's dragon banners at the Trident, and his three older brothers...
They've found her, my lord. 老爷,找到她了。 Ned rose quickly. Our men or Lannister's? 奈德立刻起身。是我们的人,还是兰尼斯特家的人? It was Jory, his steward Vayon Poole replied. She's not been harmed. 是乔里找到的...
His shirt was soaked in blood. Arya said, She didn't hurt you...much. 他的衣服上全是血。艾莉亚说:她也没把你伤得太厉害嘛。 She picked up Lion's Tooth where it had fallen, and stood over him, holding the sword with both hands...
There was a loud crack as the wood split against the back of the prince's head, and then everything happened at once before Sansa's horrified eyes. 朝王子后脑狠狠一敲,只听喀啦一声,棍子应声开裂。 Joffrey staggered and whirled...
He's my friend, Arya said sharply. You leave him alone. 他是我朋友,艾莉亚语气尖锐地道,你们别欺负他。 A butcher's boy who wants to be a knight, is it? Joffrey swung down from his mount, sword in hand. 杀猪小弟也想当骑士...
The noises grew louder and more distinct, the clack of wood on wood, and as they grew closer they heard heavy breathing as well, and now and then a grunt. 噪音越来越大,也越来越清晰,的确是木头碰撞的声响。待他们骑得更近,...
Prince Joffrey's mount was a blood bay courser, swift as the wind, and he rode it with reckless abandon, so fast that Sansa was hard-pressed to keep up on her mare. 乔佛里王子的坐骑是匹箭步如飞的红鬃骏马,他驾驭马儿的方式更...
Jofftey reflected a moment. We could go riding. 乔佛里想了想。我们可以去骑马。 Oh, I love riding, Sansa said. 噢,我最喜欢骑马了。珊莎道。 Joffrey glanced back at Lady, who was following at their heels. 乔佛里回头看看...
Sansa did not understand. She looked at her prince. Did I say something wrong, Your Grace? Why will he not speak to me? 珊莎不懂这是怎么回事,于是转头向她的王子求助:王子殿下,我做错了什么?为何他不愿跟我说话...
Don't flatter him too sweetly, child, he thinks overmuch of himself already.He smiled at her. 小妹妹,马屁可别拍过头,这家伙已经够自命不凡了。他朝她微笑, Now, wolf girl, if you can put a name to me as well, then I must...