Hi, everybody. 大家好! This week, in my State of the Union Address, I talked about what we can do to make sure middle-class economics helps more Americans get ahead in the new economy. 本周,在我的国情咨文演讲中,我谈论了为保证...
Hi, everybody. 大家好! As 2014 comes to an end, we can enter the New Year with new confidence that America is making significant strides where it counts. 2014年就要结束了,这一年我们取得了巨大的成就,籍此我们将满怀信心...
Hi, everybody. 大家好! As 2014 comes to an end, we can enter the New Year with new confidence that America is making significant strides where it counts. 2014年就要结束了,这一年我们取得了巨大的成就,籍此我们将满怀信心...
Merry Christmas everybody! 祝大家圣诞节快乐! Now, we're not going to take much of your time because today is about family and being together with the ones you love. 今天我们不会占用大家太多时间,因为今天是和家人、和亲...
Hi, everybody. 大家好! About a year ago, I promised that 2014 would be a breakthrough year for America. 1年以前我曾向大家许下承诺,2014年是美国的突破之年。 And this week, we got more evidence to back that up. 而本周我们...
Hi, everybody. 大家好! Every day, we get thousands of letters and emails at the White House from Americans across the country-and every night, I read ten of them. 每天,我在白宫都会收到来自全国各地无数的来信,每天晚上,我都...
Hi, everybody. 大家好。 This week, I spent some time in Colorado and Texas, talking with people about what's going on in their lives. 本周,我来到了科罗拉多和德克萨斯州,与当地的人们谈论了他们当前的生活状况。...
Hi, everybody. 大家好! Over the past 52 months, our businesses have created nearly 10 million new jobs. 过去的52个月里,我们的企业一共创造了1000万个就业岗位。 The unemployment rate has fallen to its lowest point since 200...
Hi, everybody. 各位好! Our businesses have now added nearly 10 million new jobs over the past 52 months. 过去52周里,我们的企业提供了差不多1000万个新就业岗位。 The unemployment rate is at its lowest point since September...
Hi, everybody. 大家好! My top priority as President is doing everything I can to create more jobs and more opportunities for hardworking families to get ahead. 作为总统,我最重要的任务就是尽我一切努力为所有辛勤付出的工薪...