How am I supposed to stay away from you if you won't stay away from me? 如果你不和我保持距离,我怎么能离你远点呢 I... What are you doing here, Ollie? 我 你来做什么 奥利 My sister took... She pointed out to me that I have b...
Attorney for shipping magnate, Martin Somers, has confirmed his client has no intention of testifying maintaining his innocence in the wrongful death of Victor Nocenti. 航运大亨的律师 马丁萨默斯已经确认他的委托人无意出庭作证,...
Hey! Hey, stay away from him! 嘿 离他远点 Well, we anticipate that Somers' attorney will try and paint you as blinded by grief or looking to make a buck. 我们猜测萨默斯的律师会尝试把你说成是被悲伤蒙蔽双眼或者借此发一...
The Queen Consolidated's success of late is a result of its targeted diversification. 奎恩联合企业近来的成功归功于它的多元化定位 We have been making impressive inroads in cuttingedge fields like biotech and clean energy. 我们在尖...
Where're you going? 你要去哪 Uh...somewhere loud and smoky. 某个闹哄哄又乌烟瘴气的地方 And don't bother trying to pickpocket my stash this time, because I'm gonna go get drunk instead. 这次你不用想着偷我的存货了,因为我...
Martin Somers. Laurel's targeted the worst of Starling City, so it's no surprise his name is on my father's list. 马丁萨默斯。劳蕾尔盯上的都是星城的大恶人,也难怪他的名字会出现在我父亲的名单上 The city's police...
Your Honor, we move to vitiate the deathinabsentia filed after Oliver's disappearance at sea aboard the Queen's Gamut five years ago. 法官大人 我们来撤销五年前金牌奎恩号于海上失踪后奥利弗的失踪死亡判决 Unfortunately w...
The day I went missing...was the day I died. 我失踪的那天,也是我死去之日 Five years in hell forged me into a weapon, which I use to honor a vow I made to my father, who sacrificed his life for mine. 五年地狱般的生活将我打造成...
You can survive this, make it home, make it better, right my wrongs, but you got to live through this first. 你能撑过去的,活着回家,让一切变得更好,纠正我的错误,但首先你得挺过去 You hear me, Ollie? You hear me, so...
Oh, Mr. Merlyn. Imagine my shock at finding you here. 梅林先生,看见你在这我真是太吃惊了。 Did you roofie anyone special tonight, huh? 你今晚又把谁搞嗨了啊 Detective! It's a private party. 警探 这是个私人派对 Yeah...