英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

绿箭侠第一季 第12期:拯救世界

时间:2015-04-28 01:13来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   You can survive this, make it home, make it better, right my wrongs, but you got to live through this first.

  你能撑过去的,活着回家,让一切变得更好,纠正我的错误,但首先你得挺过去
  You hear me, Ollie? You hear me, son?
  听见我的话了吗 奥利 儿子你听到了吗
  Just rest, dad.
  歇一会儿吧 爸爸
  No.
  不
  Dad? !
  爸爸
  Survive.
  活下去
  No!
  不
  If hypothetically $50,000 magically appeared in your bank account, it might be best for you not to speak about it...to anyone...ever.
  假设有五万块凭空出现在你的银行账户里,也许你最好还是不要讲为好,对任何人都是,永远别说。
  God bless you, too.
  上帝也保佑你。
  I just got a very grateful phone call from one of our clients against Adam Hunt.
  我刚接到我们其中一位起诉亚当·亨特的委托人的感谢电话。
  Me, too. Heh. It looks like starling city has a guardian1 angel.
  我也是。看起来斯特林市有了一位守护天使。
  By the way, your cute friend's here.
  顺便说一句,你那位帅气的朋友来了。
  You left the party pretty quick last night, even after I made sure the bar was stocked with pinot noir.
  昨晚的派对你走得真早,亏我还让吧台备足了黑皮诺葡萄酒
  It wasn't really my scene.
  我不太喜欢那种场合。
  I thought maybe you and Oliver went manoamano again. I saw you two head out.
  我还以为你跟奥利弗又旧情复燃了,我看见你们一起出去了。
  There's nothing between Oliver and I, not anymore.
  我和奥利弗之间没什么,再也没有了。
  Here I thought the only thing between you and Oliver was us.
  我还以为你和奥利弗之间还有我们呢。
  I wouldn't exactly characterize2 us as an "us," Tommy.
  我不认为我们之间会发生什么,汤米。
  Then what would you call it? A lapse3.
  那你要怎么定义你我之间的关系?一次失误。
  That's quite a few lapses4 your place, my place, my place again.
  那可是好多次失误啊,在你那 我那,然后又是我那。
  Oh, come on, Merlyn. We both know that you're not a onegirl type of guy.
  算了吧梅林,你我都清楚你不是会在一棵树上吊死的人。
  Depends on the girl.
  那要取决于是哪棵树了。
  I have to go back to work.
  我得回去工作了。
  Dinah Laurel Lance always trying to save the world.
  黛娜·劳蕾尔·兰斯总是想着拯救世界。
  Hey. If I don't try and save it, who will?
  如果我不来拯救世界,那谁来呢?
  She says the island changed me. She has no idea how much.
  她说那个岛改变了我,但她不知道它究竟改变了我多少。
  There are many more names on the list, those who rule my city through intimidation5 and fear.
  名单上还有很多名字,那些用恐吓威胁统治这城市的人。
  Every last one of them will wish I had died on that island.
  都会希望我当初暴死在岛上
  The police failed to identify the men I hired to kidnap6 Oliver, and they never will.
  警察没查到我派去绑架奥利弗的那些人,他们永远也查不出来
  Should we arrange another abduction?
  我们需要再筹划一次绑架吗?
  No. There are other ways of finding out what my son knows.
  不用了。还有别的方法搞清楚我儿子到底知道些什么

点击收听单词发音收听单词发音  

1 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
2 characterize Qr1zG     
v.以...为特征,描述...的特征,描绘
参考例句:
  • We ordinarily characterize an action as responsible if it was intended.如果行为是有意的,我们一般将其特征归为应负责任的。
  • We may characterize an atomic state by a quantum number L.我们可以用量子数L描写一个原子的状态。
3 lapse t2lxL     
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效
参考例句:
  • The incident was being seen as a serious security lapse.这一事故被看作是一次严重的安全疏忽。
  • I had a lapse of memory.我记错了。
4 lapses 43ecf1ab71734d38301e2287a6e458dc     
n.失误,过失( lapse的名词复数 );小毛病;行为失检;偏离正道v.退步( lapse的第三人称单数 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He sometimes lapses from good behavior. 他有时行为失检。 来自辞典例句
  • He could forgive attacks of nerves, panic, bad unexplainable actions, all sorts of lapses. 他可以宽恕突然发作的歇斯底里,惊慌失措,恶劣的莫名其妙的动作,各种各样的失误。 来自辞典例句
5 intimidation Yq2zKi     
n.恐吓,威胁
参考例句:
  • The Opposition alleged voter intimidation by the army.反对党声称投票者受到军方的恐吓。
  • The gang silenced witnesses by intimidation.恶帮用恐吓的手段使得证人不敢说话。
6 kidnap g25xz     
v.拐,绑架,劫持(某人)
参考例句:
  • A pair of robbers were trying to kidnap his wife.两个强盗正试图绑架他的妻子。
  • They were intelligent and educated,yet they chose to kidnap and kill.他们聪明且有教养,却选择去绑架和杀人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绿箭侠
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴