-
(单词翻译:双击或拖选)
Turkish Prime Minister Binali Yildirim said last Sunday that the government's actions against the organizers of the attempted coup1 are not over and a cleansing2 operation will be carried out.
土耳其总理比纳利·耶尔德勒姆上周日表示,该国政府针对未遂政变组织者的行动尚未结束,将开展"清理"行动。
"We don't have to mix soldiers who love their nation and country and parallel terrorist groups who were disguised in those soldiers' uniforms. They are not soldiers. They are riding tanks mercilessly on citizens. They are slayers who opened fire against their nation without closing their eyes. They will take punishment that they deserve."
"我们不会将爱国爱民的军人与伪装成军人的恐怖分子组织混淆。后者不是军人。他们残忍地开着坦克冲撞市民。他们是向自己的国民开枪都不会眨眼的杀戮者。他们将得到应有的惩罚。"
The prime minister made the statement during a visit to the TRT state television studios.
这位总理是在前往该国国家电视台--土耳其广播电视协会的演播室时发表的该声明。
土耳其未遂政变后继续肃清 约六千人被逮捕
At the height of the action, rebel soldiers took control of TRT, and announced a countrywide curfew and martial3 law.
在政变达到高潮时,叛乱军人控制了TRT,宣布在全国境内实行宵禁并实施军事管制。
Yildrim also said life will go back to normal following the failed coup attempt. He added that the central bank, capital markets board, banking4 system and stock exchange were all functional5.
耶尔德勒姆还表示,在政变失败后,生活会回到正常的。他补充说道,中央银行、资本市场、银行体系和证券交易所都是仅影响功能而不影响结构的。
The death toll6 from Turkey's failed military coup has risen to more than 290 with more than 1,400 people wounded.
土耳其这场未遂的军事政变导致的死亡人数已升至逾290人,超过1400人受伤。
In the meanwhile, more than 6,000 have been detained so far due to their involvement in the coup.
与此同时,目前已有逾6000人因参与政变被捕。
点击收听单词发音
1 coup | |
n.政变;突然而成功的行动 | |
参考例句: |
|
|
2 cleansing | |
n. 净化(垃圾) adj. 清洁用的 动词cleanse的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
3 martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|
4 banking | |
n.银行业,银行学,金融业 | |
参考例句: |
|
|
5 functional | |
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的 | |
参考例句: |
|
|
6 toll | |
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟) | |
参考例句: |
|
|