TED演讲:请求的艺术(2)
And I would get harassed sometimes. People would yell at me from their cars. Get a job! 有时候我会被骚扰。开车路过的人从车里对我大喊。找份工作去! And I'd be, like, This is my job. But it hurt, because it made me fear tha
TED演讲:请求的艺术(3)
And then Twitter came along, and made things even more magic, because I could ask instantly for anything anywhere. 后来,微博的出现让事情变得更加神奇,因为我可以在任意时间和地点提出任何要求。 So I would need a pi
TED演讲:请求的艺术(4)
My crew once pulled our van up to a really poor Miami neighborhood 我的团队曾经把车停在一个非常贫穷的迈阿密社区, and we found out that our couchsurfing host for the night was an 18-year-old girl, still living at home, 我们发现
TED演讲:请求的艺术(5)
Is this how stupid people die? And before I can change my mind, the door busts open. 愚蠢的人是不是就是这样死的?我还没来得及改变主意,门就打开了。 She's an artist. He's a financial blogger for Reuters, and they're pour
TED演讲:请求的艺术(6)
We sign, and there's all this hype leading up to our next record. 签约之后,公司举办了大量的宣传活动为我们的新唱片造势。 It comes out and it sells about 25,000 copies in the first few weeks, and the label considers this a f
TED演讲:请求的艺术(7)
And you can see how many people it is. It's about 25,000 people. 可以看出有多少人参与了募款。大约两万五千人。 And the media asked, Amanda, the music business is tanking and you encourage piracy. 媒体会问,Amanda,音乐产业
TED演讲:请求的艺术(8)
I recommend this, especially if those strangers are drunk German people. 我推荐这种方式,尤其是这些陌生人都是醉酒的德国人的时候。 This was a ninja master-level fan connection, 这是与歌迷交流的最高级别, becaus
TED演讲:改变荒漠现状,扭转气候变化(1)
The most massive tsunami perfect storm is bearing down upon us. 这场最强大的、完美海啸风暴正在击垮我们。 This perfect storm is mounting a grim reality, increasingly grim reality, 这场完美风暴(指独立发生时没有危险性
TED演讲:改变荒漠现状,扭转气候变化(2)
I took this picture in the Tihamah Desert while 25 millimeters -- that's an inch of rain -- was falling. 这张照片是我在提哈迈沙漠拍的下着25毫米(一英寸)的雨。 Think of it in terms of drums of water, each containing 200 lite
TED演讲:改变荒漠现状,扭转气候变化(3)
When I was a young man, a young biologist in Africa, I was involved in setting aside marvelous areas as future national parks. 我年轻的时候,是非洲的一个年轻生物学家,我参与了一个项目,为国家公园规划未来的野生区
TED演讲:改变荒漠现状,扭转气候变化(4)
Clearly, we have never understood what is causing desertification, which has destroyed many civilizations and now threatens us globally. 显然,我们从未明白什么导致了荒漠化,这种荒漠化已经毁掉了很多的文明社会,而现在
TED演讲:改变荒漠现状,扭转气候变化(5)
This picture is a typical seasonal grassland. 这张图是典型的季节性草原。 It has just come through four months of rain, and it's now going into eight months of dry season. 刚刚经历了4个月的雨季,将要进入8个月的旱季。
TED演讲:改变荒漠现状,扭转气候变化(6)
So let's do that. So on this bit of grassland, we'll do it, but just in the foreground. 那就做吧。我们将在这块小草地上实验这种方式。这只是一开始的样子。 We'll impact it very heavily with cattle to mimic nature, and we'
TED演讲:改变荒漠现状,扭转气候变化(7)
Today, we have young women like this one teaching villages in Africa how to put their animals together into larger herds, plan their grazing to mimic nature, 今天,我们有像这样的年轻女性在非洲的村庄里传授技术,如何把他们的
TED演讲:改变荒漠现状,扭转气候变化(8)
I began helping a family in the Karoo Desert in the 1970s turn the desert that you see on the right there back to grassland, 20世纪70年代我开始帮助一个在卡鲁沙漠的家庭,你们看到在右边沙漠变回了草地, and thankfully,