英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚三季度GDP负增长 印尼地震救援工作仍在进行

时间:2020-07-24 05:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories this hour.

本时段重点新闻。

Economists1 have played down the prospect2 of a recession in Australia after the economy contracted in the September quarter. The Bureau of Statistics says gross domestic product shrank by half a percent from June to september. The federal treasurer3 Scott Morrison says the figures show why parliament must pass the government's economic legislation.

经济学家淡化了澳大利亚经济在第三季度出现收缩后会陷入衰退的可能性。澳大利亚统计局表示,6月至9月,澳大利亚国内生产总值放缓了0.5%。澳大利亚联邦财政部长斯科特·莫里森表示,数据说明了议会必须通过政府经济立法的原因。

The federal government has vowed4 not to introduce an emissions5 trading scheme, after appearing open to considering the idea earlier this week. On Monday, the environment minister Josh Frydenberg said a climate policy review would examine carbon pricing for the electricity sector6 but yesterday ruled that out. The prime minister says the government's policy is very clear and it will not introduce carbon pricing by any name.

澳大利亚联邦政府承诺不会实行排放权交易计划,本周初政府曾计划考虑这一计划。周一,环境部长乔希·弗登伯格表示,气候政策审查可能会检查电力部门的碳定价,但是他昨天排除了这种可能。环境部长表示,政府的政策非常明确,不会以任何名义实行碳定价。

Rescuers in Aceh are still searching for more victims of an earthquake that struck just before dawn killing7 at least 54 people. The foreign minister Julie Bishop8 says it's too early to know whether any Australians have been affected9.

印尼亚齐省在黎明前发生地震,造成至少54人死亡,目前救援人员仍在搜寻遇难者。澳大利亚外交部长朱莉·毕晓普表示,目前还不能确定是否有澳大利亚人遭遇地震。

One nation senator Rod Culleton's fate remains10 in the balance after the high court reserved its decision on whether his election was legal. The court has been considering whether senator Culleton's election was in breach11 of the constitution.

澳大利亚单一民族党参议员罗德·库勒顿的命运仍不能确定,因为高等法院未就他的选举是否合法做出判决。该法院一直在考虑参议员库勒顿的选举是否违反了宪法。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 economists 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748     
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
参考例句:
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
2 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
3 treasurer VmHwm     
n.司库,财务主管
参考例句:
  • Mr. Smith was succeeded by Mrs.Jones as treasurer.琼斯夫人继史密斯先生任会计。
  • The treasurer was arrested for trying to manipulate the company's financial records.财务主管由于试图窜改公司财政帐目而被拘留。
4 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
5 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
6 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
7 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
8 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
9 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
10 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
11 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴