英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚商讨降低惩罚性利率 美司法部长被曝通俄

时间:2020-07-31 05:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Our top stories this hour.

本时段重点新闻。

Malcolm Turnbull is trying to soften1 the blow of penalty rate cuts by urging the Fair Work Commission to phase them in. In a more robust2 move Bill Shorten moved to suspend standing3 orders in parliament to try to introduce a bill to address the Fair Work Commission's decision. The Commission concedes the decision to reduce Sunday penalty rates will cause hardship for some workers.

马尔科姆·特恩布尔正在试图减轻因降低惩罚性利率而带来的影响,他敦促公平工作委员会逐步降低惩罚性利率。比尔·肖顿采取了更为稳健的举措,他暂停执行了议会的指令,以提出实施公平工作委员会决定的提案。该委员会承认,减少周日惩罚性利率的决定将给一些工人造成困难。

Police have arrested a 52 year old man in relation to a fire that killed three people in Melbourne's west. The bodies of three people believed to have been squatting4 in the former factory were discovered by firefighters. The man is being questioned by detectives from the Arson5 and Explosives Squad6.

墨尔本西部地区发生火灾,造成3人死亡,警方逮捕了一名与这起火灾有关的52岁男子。消防员在一家旧厂房发现了这三具一直呈蹲坐状态的尸体。目前这名男子正在接受纵火和爆炸调查小组的讯问。

A man has died and a woman has been taken to hospital after they were pulled from the surf at Sydney's Bondi Beach. Emergency crews were unable to revive the 69-year-old man who died at the beach. The 66-year-old woman is in a critical condition in hospital.

一名男子和一名女子被从悉尼邦迪海滩的海浪中救起,男子随后死亡,女子被送往医院救治。急救人员没能救活这名69岁的男子,他在海滩上死亡。而那名66岁的女性正在医院接受治疗,目前情况危急。

There are calls for the US attorney general to resign after it emerged he had two undisclosed encounters with the Russian ambassador during Donald Trump's election campaign. The attorney general oversees7 the FBI which is currently investigating alleged8 Russian interference in the election.

美国司法部长被要求辞职,因为有消息称他在唐纳德·特朗普竞选期间曾两次同俄罗斯大使进行秘密会面。美国联邦调查局正在调查俄罗斯涉嫌干扰美国总统大选一事,而司法部长负责监督这一调查。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 soften 6w0wk     
v.(使)变柔软;(使)变柔和
参考例句:
  • Plastics will soften when exposed to heat.塑料适当加热就可以软化。
  • This special cream will help to soften up our skin.这种特殊的护肤霜有助于使皮肤变得柔软。
2 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 squatting 3b8211561352d6f8fafb6c7eeabd0288     
v.像动物一样蹲下( squat的现在分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。
参考例句:
  • They ended up squatting in the empty houses on Oxford Road. 他们落得在牛津路偷住空房的境地。
  • They've been squatting in an apartment for the past two years. 他们过去两年来一直擅自占用一套公寓。 来自《简明英汉词典》
5 arson 3vOz3     
n.纵火,放火
参考例句:
  • He was serving a ten spot for arson.他因纵火罪在服十年徒刑。
  • He was arraigned on a charge of arson.他因被指控犯纵火罪而被传讯。
6 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
7 oversees 4607550c43b2b83434e5e72ac137def4     
v.监督,监视( oversee的第三人称单数 )
参考例句:
  • She oversees both the research and the manufacturing departments. 她既监督研究部门又监督生产部门。 来自《简明英汉词典》
  • The Department of Education oversees the federal programs dealing with education. 教育部监管处理教育的联邦程序。 来自互联网
8 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴