-
(单词翻译:双击或拖选)
The top stories on ABC News.
澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。
The federal government is set to unveil the biggest overhaul1 of private health insurance in decades with a particular focus on ensuring young people are covered. The government is planning a raft of transparency and affordability2 measures including discounts of up to 10 per cent for the under-thirties.
澳大利亚联邦政府将公布数十年来最大规模的私人医疗保险改革计划,重点是确保年轻人投保。澳大利亚政府计划采取一系列透明且可负担举措,包括为30岁以下居民提供多达10%的折扣。
A man who stabbed to? death his ex-partner's Tinder date will spend at least 30 years in jail. Jovi Pilapil was on a first date with Keith Collins at a restaurant at Sydney's Hornsby shopping centre last year when they were attacked by her former partner Alexander Villaluna.
一名男子将和其前妻首次约会的男性捅死,他将至少在监狱服刑30年。去年,乔维·皮拉皮尔和在Tinder交友网认识的凯斯·考林斯在悉尼霍恩斯比购物中心的一家餐厅首次约会时,遭遇前夫亚力山大·维拉鲁纳的袭击。
Hackers3 have broken into the computer system of a defence sub-contractor, stealing sensitive information about Australia's joint4 strike fighter program, smart bombs and surveillance planes. The federal government has gone on the defensive5 for not knowing who stole the information, almost a year after authorities were alerted.
黑客入侵了澳大利亚国防部承包商的电脑系统,窃取了有关澳大利亚联合攻击战斗机计划、智能炸弹和侦察机的敏感信息。在有关部门接到警告近一年以后,目前仍不知道窃取信息者的身份,而澳大利亚联邦政府为此进行了辩护。
And spurred on by this afternoon's last rays of sunshine, the lead team in a three thousand kilometre solar car race has crossed the finish line in Adelaide. The Netherlands' team Nuon averaged more than 80 kilometres an hour over the past five days. The leading Australian contender 'Red Swift' is currently in sixth place, but still has several hundred kilometres to cover.
在今天下午最后一缕阳光的激励下,领先车队率先抵达位于阿德莱德的终点,完成了全长为3000公里的太阳能汽车挑战赛。在历时5天的比赛中,荷兰Nuon车队的平均时速超过80公里每小时。有力竞争者澳大利亚的Red Swift号目前位列第六,该车距离终点线还有数百公里的路程。
1 overhaul | |
v./n.大修,仔细检查 | |
参考例句: |
|
|
2 affordability | |
可购性 | |
参考例句: |
|
|
3 hackers | |
n.计算机迷( hacker的名词复数 );私自存取或篡改电脑资料者,电脑“黑客” | |
参考例句: |
|
|
4 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
5 defensive | |
adj.防御的;防卫的;防守的 | |
参考例句: |
|
|