英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 印尼一烟花厂爆炸至少47人死 纽卡斯尔下冰雹

时间:2020-08-21 07:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hello, Jason Om with the top stories on ABC News.

大家好,我是杰森·欧姆,澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

The prime minister is standing1 by employment minister Michaelia Cash as Labor2 calls for her to be sacked. The opposition3 used today's question time to pursue the government over revelations one of senator Cash's staffers gave the media advanced notice of federal police raids on the Australian Workers Union. Malcolm Turnbull said she was misled and that she's corrected the record.

澳大利亚总理继续支持就业部长蜜雪莉亚·卡什,而澳大利亚工党要求解雇卡什。反对党利用今天的提问时间追问政府被曝光的信息,有消息称参议员卡什的工作人员将联邦警察突袭澳大利亚工人工会的行动提前告知了媒体。马尔科姆·特恩布尔表示,卡什被误导了,而且她已经进行了更正。

Labor senator Pat Dodson has described the dumping of a proposed indigenous4 advisory5 body as a "slap in the face". Hundreds of aboriginal6 and Torres Strait islander people endorsed7 the idea at the Uluru Convention in May. But the prime minister Malcolm Turnbull today released a statement saying the proposal wouldn't win public acceptance in a national vote.

澳大利亚工党参议员帕特·多德森称驳回成立土著顾问机构的建议是“一记耳光”。数百名澳大利亚土著居民和托雷斯海峡岛民在今年5月举行的乌鲁鲁大会上表示支持这一想法。但是澳大利亚总理马尔科姆·科恩布尔今天发表声明称,这一建议不会在国家投票中赢得公众支持。

Police in Indonesia say at least forty seven people have been killed in an explosion at a fireworks factory near the capital Jakarta. Most of the victims are believed to be women who worked in the building. An electrical fault is believed to have caused the explosion.

印度尼西亚警方表示,首都雅加达附近的一座烟花厂发生爆炸,造成至少47人死亡。据悉,大部分遇难者是在该烟花厂工作的女员工。电力故障被认为是引发爆炸的原因。

And severe storms have lashed8 south east Queensland and parts of New South Wales. Large hailstones pelted9 the city of Newcastle in the New South Wales hunter region. The Bureau of Meteorology says some areas received 10 millimetres of rain in just ten minutes.

昆士兰州东南部地区和新南威尔士州部分地区遭遇强烈风暴的侵袭。在新南威尔士州猎人区的纽卡斯尔市,冰雹倾泻而下。气象局表示,一些地区10分钟内的降雨量可达10毫米。

And those are the latest headlines from ABC News.

以上是澳大利亚广播公司为您报道的重点新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
3 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
4 indigenous YbBzt     
adj.土产的,土生土长的,本地的
参考例句:
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
5 advisory lKvyj     
adj.劝告的,忠告的,顾问的,提供咨询
参考例句:
  • I have worked in an advisory capacity with many hospitals.我曾在多家医院做过顾问工作。
  • He was appointed to the advisory committee last month.他上个月获任命为顾问委员会委员。
6 aboriginal 1IeyD     
adj.(指动植物)土生的,原产地的,土著的
参考例句:
  • They managed to wipe out the entire aboriginal population.他们终于把那些土著人全部消灭了。
  • The lndians are the aboriginal Americans.印第安人是美国的土著人。
7 endorsed a604e73131bb1a34283a5ebcd349def4     
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品
参考例句:
  • The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger. 委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。 来自《简明英汉词典》
  • The government has broadly endorsed a research paper proposing new educational targets for 14-year-olds. 政府基本上支持建议对14 岁少年实行新教育目标的研究报告。 来自《简明英汉词典》
8 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
9 pelted 06668f3db8b57fcc7cffd5559df5ec21     
(连续地)投掷( pelt的过去式和过去分词 ); 连续抨击; 攻击; 剥去…的皮
参考例句:
  • The children pelted him with snowballs. 孩子们向他投掷雪球。
  • The rain pelted down. 天下着大雨。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴