-
(单词翻译:双击或拖选)
Hello, Jason Om with the top stories on ABC News.
大家好,我是杰森·欧姆,澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。
The prime minister is standing1 by employment minister Michaelia Cash as Labor2 calls for her to be sacked. The opposition3 used today's question time to pursue the government over revelations one of senator Cash's staffers gave the media advanced notice of federal police raids on the Australian Workers Union. Malcolm Turnbull said she was misled and that she's corrected the record.
澳大利亚总理继续支持就业部长蜜雪莉亚·卡什,而澳大利亚工党要求解雇卡什。反对党利用今天的提问时间追问政府被曝光的信息,有消息称参议员卡什的工作人员将联邦警察突袭澳大利亚工人工会的行动提前告知了媒体。马尔科姆·特恩布尔表示,卡什被误导了,而且她已经进行了更正。
Labor senator Pat Dodson has described the dumping of a proposed indigenous4 advisory5 body as a "slap in the face". Hundreds of aboriginal6 and Torres Strait islander people endorsed7 the idea at the Uluru Convention in May. But the prime minister Malcolm Turnbull today released a statement saying the proposal wouldn't win public acceptance in a national vote.
澳大利亚工党参议员帕特·多德森称驳回成立土著顾问机构的建议是“一记耳光”。数百名澳大利亚土著居民和托雷斯海峡岛民在今年5月举行的乌鲁鲁大会上表示支持这一想法。但是澳大利亚总理马尔科姆·科恩布尔今天发表声明称,这一建议不会在国家投票中赢得公众支持。
Police in Indonesia say at least forty seven people have been killed in an explosion at a fireworks factory near the capital Jakarta. Most of the victims are believed to be women who worked in the building. An electrical fault is believed to have caused the explosion.
印度尼西亚警方表示,首都雅加达附近的一座烟花厂发生爆炸,造成至少47人死亡。据悉,大部分遇难者是在该烟花厂工作的女员工。电力故障被认为是引发爆炸的原因。
And severe storms have lashed8 south east Queensland and parts of New South Wales. Large hailstones pelted9 the city of Newcastle in the New South Wales hunter region. The Bureau of Meteorology says some areas received 10 millimetres of rain in just ten minutes.
昆士兰州东南部地区和新南威尔士州部分地区遭遇强烈风暴的侵袭。在新南威尔士州猎人区的纽卡斯尔市,冰雹倾泻而下。气象局表示,一些地区10分钟内的降雨量可达10毫米。
And those are the latest headlines from ABC News.
以上是澳大利亚广播公司为您报道的重点新闻。
1 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
2 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
3 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
4 indigenous | |
adj.土产的,土生土长的,本地的 | |
参考例句: |
|
|
5 advisory | |
adj.劝告的,忠告的,顾问的,提供咨询 | |
参考例句: |
|
|
6 aboriginal | |
adj.(指动植物)土生的,原产地的,土著的 | |
参考例句: |
|
|
7 endorsed | |
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品 | |
参考例句: |
|
|
8 lashed | |
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
9 pelted | |
(连续地)投掷( pelt的过去式和过去分词 ); 连续抨击; 攻击; 剥去…的皮 | |
参考例句: |
|
|