英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) Childish Gambino横扫格莱美奖但未出席

时间:2020-10-23 08:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

Labor1 will pursue significant changes to a medical evacuation bill to allay2 security agency fears it would encourage asylum3 seeker boats to resume. Opposition4 leader Bill Shorten was briefed by national security personnel who urged him to avoid supporting measures that would serve as a "pull factor" for people smugglers. Prime minister Scott Morrison says he's unwilling5 to compromise to support the legislation in any form.

澳大利亚工党将致力于对一项紧急医疗运送法案进行重大更改,以减轻安全机构的担心,该机构担心这一法案会导致寻求庇护船只再次出现。反对党领袖比尔·肖顿听取了国家安全人员的报告,他们敦促肖顿不要支持会成为人口走私犯的“拉动因素”的措施。澳大利亚总理斯科特·莫里森表示,他不愿妥协,从而以任何形式支持该法案。

Convicted drug trafficker Tony Mokbel is in a serious condition in hospital after being stabbed at Barwon Prison in Victoria. Emergency services were called to the maximum security prison in Lara this afternoon. It's understood he suffered three stab wounds. A second man in his thirties was also taken to hospital in a serious condition.

获罪毒犯托尼·默克贝尔因在维多利亚州巴望监狱被刺伤而入院治疗,目前情况危急。今天下午,应急服务人员接到消息后赶往Lara区安保最为严密的监狱。据悉,默克贝尔身上有三处刺伤。另外一名被送往医院治疗的30多岁男子同样伤势严重。

Former Matildas coach Allen Stajcic says his career is in tatters after being sacked from his job last month. The 45 year-old has rejected FFA allegations that he presided over a poor team culture that apparently6 surfaced in secret team surveys. He says he never witnessed, took part in or allowed any misconduct or impropriety during his time as head coach.

澳大利亚女足队(昵称为“玛蒂尔达”)前主教练艾伦·斯塔西奇表示,上个月被解雇后他的职业生涯岌岌可危。现年45岁的斯塔西奇否认了澳大利亚足协(简称FFA)的指控,指控称秘密球队调查发现他执教期间的球队文化很糟糕。斯塔西奇说,担任主教练期间,他从未看见、参加或允许任何不端行为或不当行为。

And American rapper Childish Gambino has swept the Grammy Awards in Los Angeles despite not being in attendance. The 35-year-old took out Record of the Year and Song of the Year for "This is America". The rapper has so far failed to offer an explanation for the no-show.

今年的格莱美颁奖典礼在洛杉矶举行,并未现身的美国饶舌歌手Childish Gambino成为最大赢家。35岁的Childish Gambino凭借歌曲《这就是美国》夺得年度制作及年度歌曲两项大奖。截至目前,这名饶舌歌手还未解释没有出席颁奖典礼的原因。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
2 allay zxIzJ     
v.消除,减轻(恐惧、怀疑等)
参考例句:
  • The police tried to allay her fears but failed.警察力图减轻她的恐惧,但是没有收到什么效果。
  • They are trying to allay public fears about the spread of the disease.他们正竭力减轻公众对这种疾病传播的恐惧。
3 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
4 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
5 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
6 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴