英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 两名日本青少年在墨尔本溺亡 抗议以色列封锁一周年活动引冲突

时间:2020-10-23 10:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hello, Catherine Robinson with the top stories on ABC News.

大家好,我是凯瑟琳·罗宾逊,下面是澳大利亚广播新闻为您报道的重点新闻。

The federal government has announced a One-off Energy Assistance Payment for struggling households ahead of Tuesday's budget. The payment of 75 dollars for singles and 125 dollars for couples will be exempt1 from income tax and paid before the end of the financial year. Almost four million low income Australians are expected to benefit from the payment.

在周二公布预算案之前,澳大利亚联邦政府宣布为艰难度日的家庭提供“一次性能源补助金”。单身人士可获得75美元,夫妻可获得125美元,这笔补助金将免除所得税并将在本财年结束前发放。预计近400万澳大利亚低收入民众将获益。

The families of two Japanese schoolboys who drowned at Lake McKenzie on Queensland's Fraser Island are due to arrive in Australia today. It comes as questions are now being asked about how the teenagers drowned at the popular tourist destination.

两名日本男学生在昆士兰州弗雷泽岛的麦肯锡湖溺亡,二人的家属将于今天抵达澳大利亚。现在的问题是,这两名青少年为什么会在这个备受欢迎的旅游胜地溺亡。

Three people have been killed and hundreds more injured while marking the first anniversary of protests against the Israeli blockade. Israel deployed2 thousands of soldiers and extra armoured vehicles and artillery3 in case the protesters stormed the border fence.

在纪念以色列封锁抗议活动一周年之际,有3人死亡,另有数百人受伤。以色列部署了数千名士兵并增派了装甲车和火炮,以防抗议者冲破边境围栏。

And in tennis, Australian Ash Barty has won the biggest title of her career, beating the Czech Karolina Pliskova 7-6, 6-3 to claim the trophy4 at the Miami Open. Barty will tomorrow break into the world's top-10 becoming the first Australian to do so since Samantha Stosur.

最后来看网球新闻,澳大利亚选手阿什利·巴蒂赢得职业生涯中份量最重的冠军,她以7比6和6比3的比分横扫捷克选手卡洛琳娜·普利斯科娃,夺得迈阿密大师赛女单冠军。明天,巴蒂的世界排名将跻身世界前十,她是继萨曼莎·斯托瑟之后首位闯进世界前十的澳大利亚选手。

And those are the latest headlines from ABC News.

以上是澳大利亚广播公司为您报道的重点新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 exempt wmgxo     
adj.免除的;v.使免除;n.免税者,被免除义务者
参考例句:
  • These goods are exempt from customs duties.这些货物免征关税。
  • He is exempt from punishment about this thing.关于此事对他已免于处分。
2 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
3 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
4 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴