英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 美众议院情报委员会发布特朗普弹劾调查报告

时间:2021-01-08 08:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories today.

下面是今天的重点新闻。

A legislation to overturn the so-called medevac law has passed the Parliament with the backing of crossbench senator Jacqui Lambie. Senator Lambie told Parliament she still cannot reveal the details of her negotiation1 with the Australian Government because it would risk Australia's national security. The government denies it reached secret deal with the crossbencher. The medevac legislation gives doctors more power to transfer refugees and asylum2 seekers to Australia for medical treatment.

在中立参议员杰基·兰比的支持下,旨在推翻所谓“空运救护法”的法案在澳大利亚议会获得批准。参议员兰比对议会表示,她现在依然不能透露与澳大利亚政府协商的详细信息,因为这会威胁到澳大利亚的国家安全。政府否认与这名中立议员达成了秘密协议。空运救护法案授予医生更多权力,使其得以将难民和寻求庇护者转移至澳大利亚接受治疗。

The US House Intelligence Committee has voted to adopt the impeachment3 inquiry4 report it released earlier today, forming the basis of any formal impeachment charges against President Donald Trump5. The report accuses Mr Trump of attempting to solicit6 foreign interference on his behalf in the 2020 election. It also alleges7 what has obstructed8 justice by telling witnesses not to appear before the inquiry.

美国众议院情报委员会投票通过了针对总统的弹劾调查报告,并于今天早些时候发布,为正式弹劾起诉唐纳德·特朗普总统奠定了基础。报告指控特朗普企图在2020年总统大选中寻求外国势力的帮助。报告同时指控总统妨碍司法公正,阻止证人接受调查。

A major international report card of 600,000 students has found that Australia's maths, science and reading results are in decline. South Australia, Tasmania and Northern Territory have fallen below the OECD average for the first time. These are the Australia's worst scores recorded for the subjects since 2000.

对60万名学生进行的国际测评报告显示,澳大利亚学生的数学、科学和阅读能力均在下降。南澳大利亚州、塔斯马尼亚和北领地学生的成绩首次低于经济合作与发展组织(简称OECD)的平均水平。这是2000年以来澳大利亚在该测试中的最差成绩。

Structures have been lost in a fire burning on the New South Wales south coast overnight. The blaze north of Batemans Bay on New South Wales south coast might the Watch and Act this morning, having burnt through more than 47,000 hectares, another out-of-control fire is burning to the north-west of Sydney where high fire danger has been declared.

新南威尔士州南海岸夜间发生的一场大火烧毁了多座建筑。今天早上,新州南海岸贝特曼斯湾以北的那场大火可能处于“观察和行动”级别,该大火已烧毁超过4.7万公顷土地,悉尼西北边还有另一起失控大火在燃烧,该地已经宣布高火险警告。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
2 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
3 impeachment fqSzd5     
n.弹劾;控告;怀疑
参考例句:
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
4 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
5 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
6 solicit AFrzc     
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
参考例句:
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
7 alleges 3b19fc4aac03cd2333e7882df795ffc4     
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 )
参考例句:
  • The newspaper article alleges that the mayor is corrupt. 报纸上断言该市长腐败。
  • Steven was tardy this morning and alleges that his bus was late. 史提芬今天早上迟到的说词是公车误点了。
8 obstructed 5b709055bfd182f94d70e3e16debb3a4     
阻塞( obstruct的过去式和过去分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • Tall trees obstructed his view of the road. 有大树挡着,他看不到道路。
  • The Irish and Bristol Channels were closed or grievously obstructed. 爱尔兰海峡和布里斯托尔海峡或遭受封锁,或受到了严重阻碍。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴