-
(单词翻译:双击或拖选)
The Other said something in a language that Will did not know; 异鬼开口用一种威尔听不懂的语言说了几句话,
his voice was like the cracking of ice on a winter lake, and the words were mocking. 声音如冰湖碎裂,腔调充满嘲弄。
Ser Waymar Royce found his fury. 威玛·罗伊斯爵士找回了勇气。
lifting the frost-covered longsword with both hands and swinging it around in a flat sidearm slash2 with all his weight behind it. 双手紧紧握住覆满白霜的长剑,使尽全身力气疯狂挥舞。
The Other's parry was almost lazy. 异鬼泰然自若。
When the blades touched, the steel shattered. 两剑相击,钢剑应声碎裂。
A scream echoed through the forest night, and the longsword shivered into a hundred brittle3 pieces, the shards4 scattering5 like a rain of needles. 尖叫声回荡在深夜的林里,罗伊斯的长剑裂成千千碎片,如同一阵针雨四散甩落。
Royce went to his knees, shrieking6, and covered his eyes. Blood welled between his fingers. 罗伊斯惨叫着跪下,伸手捂住双眼,鲜血从他指缝间汩汩流下。
The watchers moved forward together, as if some signal had been given. Swords rose and fell, all in a deathly silence. It was cold butchery. 旁观的异鬼仿佛接收到什么讯号,这时一涌向前。一片死寂之中,剑雨纷飞,这是场冷酷的屠杀。
The pale blades sliced through ringmail as if it were silk. 惨白的剑刃砍丝般切进环甲。
Will closed his eyes. Far beneath him, he heard their voices and laughter sharp as icicles. 威尔闭上眼睛。他听见地面上远远传来它们的谈笑声,尖利一如冰针。
When he found the courage to look again, a long time had passed, and the ridge7 below was empty. 良久,他终于鼓起勇气睁开眼睛。树下的山脊空无一人。
He stayed in the tree, scarce daring to breathe, while the moon crept slowly across the black sky. 月亮缓缓爬过漆黑的天幕,但他依旧留在树上,吓得大气也不敢出。
Finally, his muscles cramping8 and his fingers numb9 with cold, he climbed down. 最后,他驱动抽筋的肌肉和冻僵的手指,爬回树下。
点击收听单词发音
1 snarling | |
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的现在分词 );咆哮着说,厉声地说 | |
参考例句: |
|
|
2 slash | |
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩 | |
参考例句: |
|
|
3 brittle | |
adj.易碎的;脆弱的;冷淡的;(声音)尖利的 | |
参考例句: |
|
|
4 shards | |
n.(玻璃、金属或其他硬物的)尖利的碎片( shard的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 scattering | |
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散 | |
参考例句: |
|
|
6 shrieking | |
v.尖叫( shriek的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 ridge | |
n.山脊;鼻梁;分水岭 | |
参考例句: |
|
|
8 cramping | |
图像压缩 | |
参考例句: |
|
|
9 numb | |
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木 | |
参考例句: |
|
|