英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第235期:第十八章 凯特琳(17)

时间:2018-03-27 02:37来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   When Loras Tyrell unhorsed him, many of us became a trifle poorer.  所以当洛拉斯·提利尔爵士把他一枪刺下马时,我们都输了点小东西。

  Ser Jaime lost a hundred golden dragons, the queen lost an emerald pendant, and I lost my knife. Her Grace got the emerald back, but the winner kept the rest. 詹姆爵士输掉一百枚金龙币,王后赔上一条翡翠首饰,而我则是这把刀。赢家放过了王后陛下的翡翠,但把其他东西都留下了。
  Who? Catelyn demanded, her mouth dry with fear. Her fingers ached with remembered pain. 此人是谁?凯特琳质问,她的嘴巴因恐惧而干涩,手指头则因回忆而隐隐作痛。
  The Imp1, said Littlefinger as Lord Varys watched her face. Tyrion Lannister. 小恶魔,小指头说。瓦里斯伯爵在一旁看着她的脸。提利昂·兰尼斯特。
  The courtyard rang to the song of swords. 刀剑铿锵响彻广场。
  Under black wool, boiled leather, and mail, sweat trickled2 icily down Jon's chest as he pressed the attack.  琼恩穿着黑羊毛衫,外罩皮革背心和锁子甲,内里汗如雨下。
  Grenn stumbled backward, defending himself clumsily. When he raised his sword,  他向前进逼,葛兰脚步不稳地后退,笨拙地举剑格挡。
  Jon went underneath3 it with a sweeping4 blow that crunched5 against the back of the other boy's leg and sent him staggering.  他刚举剑,琼恩便猛力一挥攻他下盘,击中他的脚,打得他步伐踉跄。
  Grenn's downcut was answered by an overhand that dented6 his helm. When he tried a sideswing, Jon swept aside his blade and slammed a mailed forearm into his chest.  葛兰向下还击,头上却挨了一记过肩砍,将他的头盔打凹。他又使出一记侧劈,结果琼恩拨开他的剑,然后用戴了护腕的手肘撞击他的腹部。
  Grenn lost his footing and sat down hard in the snow. Jon knocked his sword from his fingers with a slash7 to his wrist that brought a cry of pain. 葛兰重心不稳,狠狠地跌坐在雪地里。琼恩跟上砍中他的腕关节,痛得他惨叫一声丢下剑。
  Enough! Ser Alliser Thorne had a voice with an edge like Valyrian steel. 够了!艾里沙·索恩爵士的话音如瓦雷利亚刀锋裂空。
  Grenn cradled his hand. The bastard8 broke my wrist. 葛兰揉着手道:这野种把我手腕打脱臼了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 imp Qy3yY     
n.顽童
参考例句:
  • What a little imp you are!你这个淘气包!
  • There's a little imp always running with him.他总有一个小鬼跟着。
2 trickled 636e70f14e72db3fe208736cb0b4e651     
v.滴( trickle的过去式和过去分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Blood trickled down his face. 血从他脸上一滴滴流下来。 来自《简明英汉词典》
  • The tears trickled down her cheeks. 热泪一滴滴从她脸颊上滚下来。 来自《简明英汉词典》
3 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
4 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
5 crunched adc2876f632a087c0c8d7d68ab7543dc     
v.嘎吱嘎吱地咬嚼( crunch的过去式和过去分词 );嘎吱作响;(快速大量地)处理信息;数字捣弄
参考例句:
  • Our feet crunched on the frozen snow. 我们的脚嘎吱嘎吱地踩在冻雪上。 来自《简明英汉词典》
  • He closed his jaws on the bones and crunched. 他咬紧骨头,使劲地嚼。 来自英汉文学 - 热爱生命
6 dented dented     
v.使产生凹痕( dent的过去式和过去分词 );损害;伤害;挫伤(信心、名誉等)
参考例句:
  • The back of the car was badly dented in the collision. 汽车尾部被撞后严重凹陷。
  • I'm afraid I've dented the car. 恐怕我把车子撞瘪了一些。 来自《简明英汉词典》
7 slash Hrsyq     
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩
参考例句:
  • The shop plans to slash fur prices after Spring Festival.该店计划在春节之后把皮货降价。
  • Don't slash your horse in that cruel way.不要那样残忍地鞭打你的马。
8 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴