英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第258期:第十八章 赫德(4)

时间:2018-03-27 05:51来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Rather too well, Littlefinger said. I still carry a token of his esteem1. Did Brandon speak of me too? 我跟他很熟。小指头道,至今身上都还留着他的纪念。布兰登也提起过我?

  Often, and with some heat, Ned said, hoping that would end it. He had no patience with this game they played, this dueling2 with words. 常提起你,多半是火冒三丈的时候。奈德说,心中希望就此结束这个话题。他对这类文字游戏素无兴趣。
  I should have thought that heat ill suits you Starks, Littlefinger said. Here in the south, they say you are all made of ice, and melt when you ride below the Neck. 我还以为你们史塔克家的人没那么大火气,小指头说,在我们南方,大家都说你们是冰做的,一过颈泽便要融化。
  I do not plan on melting soon, Lord Baelish. You may count on it. Ned moved to the council table and said, Maester Pycelle, I trust you are well. 贝里席大人,您大可放心,我并不打算太快融化。奈德朝会议桌移去。派席尔师傅,我瞧您身体还很硬朗。
  The Grand Maester smiled gently from his tall chair at the foot of the table.  大学士从他长桌尾端的长椅上抬头,露出微笑。
  Well enough for a man of my years, my lord, he replied, yet I do tire easily, I fear.  大人,以我这把年纪,有这样的身体很不错了。
  Wispy3 strands4 of white hair fringed the broad bald dome5 of his forehead above a kindly6 face.  他答道,啊,只是容易疲劳。他有张慈蔼的脸,几束白发垂挂在早已秃光的额头两边。
  His maester's collar was no simple metal choker such as Luwin wore,  他的学士项圈并非鲁温那种简单的金属制品,
  but two dozen heavy chains wound together into a ponderous7 metal necklace that covered him from throat to breast. The links were forged of every metal known to man:  而是由二十四种金属片所串成的沉重项链,从喉头一直垂到胸膛。锁链用人类所知的每一种金属打造而成:
  black iron and red gold, bright copper8 and dull lead, steel and tin and pale silver, brass9 and bronze and platinum10.  黑铁和红金,发亮红铜和沉重的铅,精钢、锡和黯淡的白银,黄铜、青铜与白金。
  Garnets and amethysts11 and black pearls adorned12 the metalwork, and here and there an emerald or ruby13.  石榴石、紫水晶和黑珍珠装饰着金属链,翡翠和红宝石点缀其间。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
2 dueling dueling     
n. 决斗, 抗争(=duelling) 动词duel的现在分词形式
参考例句:
  • More light-hearted But somewhat puzzled, Vladimir prepared to meet Eugene on the dueling ground. 弗拉基米尔心里轻松了一些,但仍感到有些困惑,在这种心情下,他准备去决斗场地迎战叶甫盖尼。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • They had been dueling for hours and finally called a draw. 他们一直决斗了数小时,最后打成平局。
3 wispy wispy     
adj.模糊的;纤细的
参考例句:
  • Grey wispy hair straggled down to her shoulders.稀疏的灰白头发披散在她肩头。
  • The half moon is hidden behind some wispy clouds.半轮月亮躲在淡淡的云彩之后。
4 strands d184598ceee8e1af7dbf43b53087d58b     
n.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份v.使滞留,使搁浅( strand的第三人称单数 )
参考例句:
  • Twist a length of rope from strands of hemp. 用几股麻搓成了一段绳子。 来自《简明英汉词典》
  • She laced strands into a braid. 她把几股线编织成一根穗带。 来自《简明英汉词典》
5 dome 7s2xC     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
6 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
7 ponderous pOCxR     
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的
参考例句:
  • His steps were heavy and ponderous.他的步伐沉重缓慢。
  • It was easy to underestimate him because of his occasionally ponderous manner.由于他偶尔现出的沉闷的姿态,很容易使人小看了他。
8 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
9 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
10 platinum CuOyC     
n.白金
参考例句:
  • I'll give her a platinum ring.我打算送给她一枚白金戒指。
  • Platinum exceeds gold in value.白金的价值高于黄金。
11 amethysts 432845a066f6bcc0e55bed1212bf6282     
n.紫蓝色宝石( amethyst的名词复数 );紫晶;紫水晶;紫色
参考例句:
  • The necklace consisted of amethysts set in gold. 这是一条金镶紫水晶项链。 来自柯林斯例句
12 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
13 ruby iXixS     
n.红宝石,红宝石色
参考例句:
  • She is wearing a small ruby earring.她戴着一枚红宝石小耳环。
  • On the handle of his sword sat the biggest ruby in the world.他的剑柄上镶有一颗世上最大的红宝石。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴