英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第558期:第二十七章 布兰(30)

时间:2018-03-30 02:13来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Making noise, Mord growled1, with blood in his eyes. Dangling2 from one meaty hand was a leather strap3, wide and thick, doubled over in his fist. 好吵。莫德满眼血丝地咆哮道。他一只肥手里握着一条又粗又宽的皮带,对折了抓在掌心。

  Never show them you're afraid, Tyrion reminded himself. How would you like to be rich? he asked. 别让他们知道你害怕,提利昂提醒自己。你想不想发财?他问。
  Mord hit him. He swung the strap backhand, lazily, but the leather caught Tyrion high on the arm.  莫德揍他。他反手懒懒地挥出皮带,打中提利昂上臂。
  The force of it staggered him, and the pain made him grit4 his teeth. No mouth, dwarf5 man, Mord warned him. 力道震得他脚步不稳,痛得他咬紧牙根。矮冬瓜,别吵。莫德警告他。
  Gold, Tyrion said, miming6 a smile. Casterly Rock is full of gold...ahhhh... 金子,提利昂装出笑,凯岩城里到处都是金子…啊啊啊…
  This time the blow was a forehand, and Mord put more of his arm into the swing, making the leather crack and jump.  这回莫德用了力,皮带一声爆裂,自他手中蹦跳到提利昂肋骨上,痛得他当即跪下呻吟。
  It caught Tyrion in the ribs7 and dropped him to his knees, wimpering.  他强迫自己抬头看着狱卒。跟兰尼斯特家一样有钱,
  He forced himself to look up at the gaoler. As rich as the Lannisters, he wheezed8. That's what they say, Mord... 他呼吸困难地说,他们不都这样说么?莫德—
  Mord grunted9. The strap whistled through the air and smashed Tyrion full in the face.  莫德咕哝一声,皮带划破空气,正中提利昂面门。
  The pain was so bad he did not remember falling, but when he opened his eyes again he was on the floor of his cell.  他天旋地转,连自己是如何摔倒都不记得。
  His ear was ringing, and his mouth was full of blood. He groped for purchase, to push himself up, and his fingers brushed against...nothing.  再睁眼时,他发现人躺在牢房地上,耳鸣不已,满嘴是血。他伸手想找个支撑爬起来,结果手指摸到的却是…什么也没有。
  Tyrion snatched his hand back as fast as if it had been scalded, and tried his best to stop breathing. He had fallen right on the edge, inches from the blue. 提利昂飞快地抽回手,仿佛被烫到似的,憋气不敢呼吸。他刚好落在山崖边,距离蓝天只有几寸之遥。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
2 dangling 4930128e58930768b1c1c75026ebc649     
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
3 strap 5GhzK     
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎
参考例句:
  • She held onto a strap to steady herself.她抓住拉手吊带以便站稳。
  • The nurse will strap up your wound.护士会绑扎你的伤口。
4 grit LlMyH     
n.沙粒,决心,勇气;v.下定决心,咬紧牙关
参考例句:
  • The soldiers showed that they had plenty of grit. 士兵们表现得很有勇气。
  • I've got some grit in my shoe.我的鞋子里弄进了一些砂子。
5 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
6 miming c4d1c142f9a8c405a4e194dafd5c15b5     
v.指手画脚地表演,用哑剧的形式表演( mime的现在分词 )
参考例句:
  • The actor was miming the movements of a bird. 这位演员正在摹拟一只鸟的动作。 来自互联网
  • Enneagram in Miming. A Silence Theatre production. 无声模式制作,用默剧手法介绍九型人格。 来自互联网
7 ribs 24fc137444401001077773555802b280     
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
8 wheezed 282f3c14e808036e4acb375c721e145d     
v.喘息,发出呼哧呼哧的喘息声( wheeze的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The old organ wheezed out a tune. 那架老风琴呜呜地奏出曲子。 来自辞典例句
  • He wheezed out a curse. 他喘着气诅咒。 来自辞典例句
9 grunted f18a3a8ced1d857427f2252db2abbeaf     
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
参考例句:
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴