英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第686期:第三十三章 艾德(8)

时间:2018-04-02 06:45来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The realm...the realm knows...what a wretched king I've been. “这国家……这国家很清楚……我是怎样的一个昏君,

  Bad as Aerys, the gods spare me. 跟伊里斯一样的昏君。诸神饶恕我。”
  No, Ned told his dying friend, "not so bad as Aerys, Your Grace. “不,”奈德告诉他垂死的老友,“陛下,您和伊里斯不一样。
  Not near so bad as Aerys." 您比他好得太多。”
  Robert managed a weak red smile. 劳勃勉强挤出一丝微笑,嘴角还带着血迹。
  "At the least, they will say...this last thing...this I did right.  “至少,人们会说……我这辈子所做的最后一件事……没有错。
  You won't fail me. You'll rule now.  你不会让我失望的。这国家就交给你了。
  You'll hate it, worse than I did...but you'll do well. 你会比我更讨厌治理……但你会做得很好。
  Are you done with the scribbling1?" 你写好了么?”
  Yes, Your Grace. Ned offered Robert the paper.  “好了,陛下。”奈德把纸递给国王。
  The king scrawled2 his signature blindly, leaving a smear3 of blood across the letter. 国王胡乱签了个名,在字里行间留下一滩血迹。
  "The seal should be witnessed." “封印时需有人见证。”
  Serve the boar at my funeral feast, Robert rasped. “记得把那只野猪当我葬礼的主菜,”劳勃嘶声道,
  "Apple in its mouth, skin seared crisp. Eat the bastard4. “嘴里塞个苹果,皮烤得香香脆脆,把那王八蛋给吃啰。
  Don't care if you choke on him. Promise me, Ned." 我管你会不会撑死。答应我,奈德。”
  I promise. Promise me, Ned, Lyanna's voice echoed. “我答应你。”奈德说。答应我,奈德,莱安娜在应和。
  The girl, the king said. "Daenerys. Let her live. “那女孩,”国王说,“丹妮莉丝,让她活命吧。
  If you can, if it...not too late...talk to them...Varys, Littlefinger...don't let them kill her. 如果你有法子,如果……还来得及……命令他们……瓦里斯,小指头……别让他们杀她。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scribbling 82fe3d42f37de6f101db3de98fc9e23d     
n.乱涂[写]胡[乱]写的文章[作品]v.潦草的书写( scribble的现在分词 );乱画;草草地写;匆匆记下
参考例句:
  • Once the money got into the book, all that remained were some scribbling. 折子上的钱只是几个字! 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • McMug loves scribbling. Mama then sent him to the Kindergarten. 麦唛很喜欢写字,妈妈看在眼里,就替他报读了幼稚园。 来自互联网
2 scrawled ace4673c0afd4a6c301d0b51c37c7c86     
乱涂,潦草地写( scrawl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I tried to read his directions, scrawled on a piece of paper. 我尽量弄明白他草草写在一片纸上的指示。
  • Tom scrawled on his slate, "Please take it -- I got more." 汤姆在他的写字板上写了几个字:“请你收下吧,我多得是哩。”
3 smear 6EmyX     
v.涂抹;诽谤,玷污;n.污点;诽谤,污蔑
参考例句:
  • He has been spreading false stories in an attempt to smear us.他一直在散布谎言企图诽谤我们。
  • There's a smear on your shirt.你衬衫上有个污点。
4 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴