英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第760期:第三十八章 琼恩(1)

时间:2018-04-03 02:08来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Jafer's right wrist ended in the ruin of torn flesh and splintered bone left by Ghost's jaws1. 杰佛的右臂被白灵齐腕咬断,末端只剩一团血肉模糊。

  His right hand was floating in a jar of vinegar back in Maester Aemon's tower.  他的右手掌此刻正在伊蒙师傅的塔里,悬浮于醋罐之中。
  His left hand, still at the end of his arm, was as black as his cloak. 至于他的左掌,虽然还好端端地接在臂膀上,却和他的斗篷一般黑。
  Gods have mercy, the Old Bear muttered.  “诸神慈悲。”熊老喃喃道。
  He swung down from his garron, handing his reins2 to Jon. 他翻身从犁马背上跳下,把缰绳交给琼恩。
  The morning was unnaturally3 warm; beads4 of sweat dotted the Lord Commander's broad forehead like dew on a melon.  这是个异常暖和的清晨,守夜人司令宽阔的额间遍布汗珠,犹如甜瓜表面的露水。
  His horse was nervous, rolling her eyes, backing away from the dead men as far as her lead would allow.  他的坐骑十分局促,一边翻着白眼,一边扯着缰绳,想从死人身边退开。
  Jon led her off a few paces, fighting to keep her from bolting. 琼恩牵它走开几步,努力不让它挣脱奔走。
  The horses did not like the feel of this place. For that matter, neither did Jon. 马儿不喜欢此地的感觉,话说回来,琼恩自己也不喜欢。
  The dogs liked it least of all.  狗们更是深恶痛绝。
  Ghost had led the party here; the pack of hounds had been useless.  带领队伍到这儿的是白灵,整群猎犬根本毫无用处。
  When Bass5 the kennelmaster had tried to get them to take the scent6 from the severed7 hand, they had gone wild, yowling and barking, fighting to get away.  之前驯兽长贝斯试着拿断手给它们闻,好让它们记住气味,结果狗群整个发狂,又吠又叫,拼死命要逃开。
  Even now they were snarling8 and whimpering by turns, pulling at their leashes9 while Chett cursed them for curs. 即便到现在,它们也依然时而咆哮时而哀嚎,用力拉扯狗链,齐特为此咒骂不已。
  It is only a wood, Jon told himself, and they're only dead men. He had seen dead men before...  这不过是座森林,狗儿闻到的只是尸臭罢了,琼恩这么告诉自己。他刚见过死人……
  Last night he had dreamt the Winterfell dream again.  就在昨夜,他又作了那个临冬城的梦。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
2 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
3 unnaturally 3ftzAP     
adv.违反习俗地;不自然地;勉强地;不近人情地
参考例句:
  • Her voice sounded unnaturally loud. 她的嗓音很响亮,但是有点反常。 来自《简明英汉词典》
  • Her eyes were unnaturally bright. 她的眼睛亮得不自然。 来自《简明英汉词典》
4 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
5 bass APUyY     
n.男低音(歌手);低音乐器;低音大提琴
参考例句:
  • He answered my question in a surprisingly deep bass.他用一种低得出奇的声音回答我的问题。
  • The bass was to give a concert in the park.那位男低音歌唱家将在公园中举行音乐会。
6 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
7 severed 832a75b146a8d9eacac9030fd16c0222     
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂
参考例句:
  • The doctor said I'd severed a vessel in my leg. 医生说我割断了腿上的一根血管。 来自《简明英汉词典》
  • We have severed diplomatic relations with that country. 我们与那个国家断绝了外交关系。 来自《简明英汉词典》
8 snarling 1ea03906cb8fd0b67677727f3cfd3ca5     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的现在分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • "I didn't marry you," he said, in a snarling tone. “我没有娶你,"他咆哮着说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • So he got into the shoes snarling. 于是,汤姆一边大喊大叫,一边穿上了那双鞋。 来自英汉文学 - 汤姆历险
9 leashes 2bf3745b69b730e3876947e7fe028b90     
n.拴猎狗的皮带( leash的名词复数 )
参考例句:
  • What! are the people always to be kept on leashes? 究竟是什么一直束缚着人民? 来自互联网
  • But we do need a little freedom from our leashes on occasion. 当然有时也需要不受羁绊和一点点的自由。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴