-
(单词翻译:双击或拖选)
Under a bleached1 white vest, he was bare-chested, skin reddened by the sun. 在漂白的背心下,他赤裸胸膛,皮肤因日晒而通红。
"Talk goes from mouth to ear, all over the khalasar," he said. “到处都是谣言,整个卡拉萨都传遍了。”
"It is said Khal Drogo fell from his horse." 他说,“据说卓戈卡奥从自己的马上摔下来。”
Help him, Dany pleaded. "For the love you say you bear me, help him now." “帮帮他吧,”丹妮哀求。“看在你承诺过对我的爱份上,帮帮他罢。”
The knight2 knelt beside her. He looked at Drogo long and hard, and then at Dany. "Send your maids away." 骑士在她身边跪下,意味深长地审视卓戈良久,最后对丹妮说:“把您的女仆支开。”
Wordlessly, her throat tight with fear, Dany made a gesture. Irri herded3 the other girls from the tent. 丹妮的喉咙因恐惧而紧绷,她一言不发地打了个手势,伊丽便哄着其他人出了帐篷。
Deftly5, with a delicacy6 surprising in such a big man, he began to scrape away the black leaves and dried blue mud from Drogo's chest. 熟练地割开卓戈胸膛上的黑叶和干蓝泥,动作之轻巧,难以想像竟是出自如此一位大汉之手。
The plaster had caked hard as the mud walls of the Lamb Men, and like those walls it cracked easily. 敷料早已干如羊人的泥墙,也像泥墙一样轻易破裂。
Sir Jorah broke the dry mud with his knife, pried7 the chunks8 from the flesh, peeled off the leaves one by one. 乔拉爵士用匕首切开于泥,撬掉血肉上的碎块,剥下一片片叶子。
The leaves were crusted with blood and pus, Drogo's breast black and glistening10 with corruption11. 满地落叶结满了血块和脓疮,卓戈的胸膛一片漆黑,腐烂的伤口闪闪发亮。
No, Dany whispered as tears ran down her cheeks. "No, please, gods hear me, no." “不,”丹妮小声说,泪水滚下双颊。“不,求求你,诸神救救我,不要。”
点击收听单词发音
1 bleached | |
漂白的,晒白的,颜色变浅的 | |
参考例句: |
|
|
2 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
3 herded | |
群集,纠结( herd的过去式和过去分词 ); 放牧; (使)向…移动 | |
参考例句: |
|
|
4 dagger | |
n.匕首,短剑,剑号 | |
参考例句: |
|
|
5 deftly | |
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
6 delicacy | |
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 | |
参考例句: |
|
|
7 pried | |
v.打听,刺探(他人的私事)( pry的过去式和过去分词 );撬开 | |
参考例句: |
|
|
8 chunks | |
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分 | |
参考例句: |
|
|
9 foul | |
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
10 glistening | |
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|