英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

财经金融新闻 网络视频审查制度

时间:2022-11-02 07:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In today's podcast, China's media regulator says online videos will be censored2 like other forms of entertainment.

在今天的播报中,中国媒体监管机构说网上视频也将要像其他娱乐传媒一样接受审查。

The top media regulator will use the same censorship policies for online video content as it does for traditional TV shows and films, said Cai Fuchao, director of the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television.

媒体监管者称网上视频也将使用电影和电视的审查方法。这是国家新闻出版广播电影电视总局局长蔡赴朝所说的。

Cai made the comments at the 2nd China Internet Audio-Visual Conference, on December 16 at a three-day closed session meeting in the southwestern city of Chengdu. Websites offering streamed TV and film content need to acquire clearance3 from the regulator before being put online, he also said.

这是蔡在中国第二届网络视听大会上所说的,12月16日,在成都举办了为期三天的闭幕大会。他还说网站所提供的电视和电影必须在公布之前得到有关部门的许可。

Cai, a former deputy editor-in-chief at the conservative Beijing Daily newspaper, said that content providers would be held accountable for oversight4 of online TV shows and also called on companies to produce more original content.

蔡曾经是北京日报副总编,他说视频提供者应该对其该视频负责,并呼吁企业制作更多的原创内容。

Cai's comments are aimed at reaffirming an order his administration made in September that required TV andmovie streaming websites to obtain license5. The order goes into effect on April 1, 2015.

蔡的发言主要是为了重新确定他在9月份所下的管理命令,这在9月份说上传电视和电影的网站需要获得许可。指令将在2015年4月1日生效。

Some have expressed fears that the licenses6 could take as long as six months to get, but Cai did not comment on this.

许多人担心许可证最长要等待6个月的时间,但是蔡对此没有做出任何结论。

An executive from a streaming website said the regulator has also introduced a cap on the amount of imported dramas they can offer at 30 percent of the total from the previous year.

网站管理人员认为监管机关还限制了进口电视剧的数量,去年这个数字是总量的30%。

Cai's comment comes in the wake of efforts by the regulator to crack down on online TV shows and films deemed as vulgar, in bad taste, failing to cast China in a good light, or infringing7 copyrights.

监管部门正在打击那些低俗、诋毁中国,或是侵犯版权的电视和电影节目。

In November, the government ordered the closure of two websites run by volunteers, Yyets.com and Shooter.cn. They had been providing net users with Chinese-language subtitles8 for pirated TV shows and movies.

12月,政府关闭了两家由志愿者所建立的网站,分别是人人影视网,射手网。这些网站向网友提供中文字幕的盗版电影和电视作品。

The founder9 of Sohu.com, Charles Zhang, has criticized the licensing10 regime, saying that regulators shouldopen the market to imported content because it helps boost the competitiveness of domestic content providers.

搜狐创始人张朝阳批评了此许可证制度,称监管人员应该打开进口市场,这样做可以增加国内的竞争力。

Regulators did a good job in the online game industry by allowing foreign companies unfettered access to the country, he said. This would allow domestic companies to stand up to international competition eventually.

他还说外国公司可以轻松进入中国,监管人员在网络产业中表现的非常好。这样国内公司就可以与国外公司平等竞争。

A previous policy that allowed content providers to censor1 their own content had provided a level playing field, Zhang said.

张说之前的政策允许视频提供者审查自己的内容,这为我们提供了更加公平的平台。

For Caixin Online,This is Diana Bates.

这是戴安娜·贝茨为您带来的财新网报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 censor GrDz7     
n./vt.审查,审查员;删改
参考例句:
  • The film has not been viewed by the censor.这部影片还未经审查人员审查。
  • The play was banned by the censor.该剧本被查禁了。
2 censored 5660261bf7fc03555e8d0f27b09dc6e5     
受审查的,被删剪的
参考例句:
  • The news reports had been heavily censored . 这些新闻报道已被大幅删剪。
  • The military-backed government has heavily censored the news. 有军方撑腰的政府对新闻进行了严格审查。
3 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
4 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
5 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
6 licenses 9d2fccd1fa9364fe38442db17bb0cb15     
n.执照( license的名词复数 )v.批准,许可,颁发执照( license的第三人称单数 )
参考例句:
  • Drivers have ten days' grace to renew their licenses. 驾驶员更换执照有10天的宽限期。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Jewish firms couldn't get import or export licenses or raw materials. 犹太人的企业得不到进出口许可证或原料。 来自辞典例句
7 infringing 9830a3397dcc37350ee4c468f7bfe45a     
v.违反(规章等)( infringe的现在分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • The material can be copied without infringing copyright. 这份材料可以复制,不会侵犯版权。
  • The media is accused of infringing on people's privacy. 人们指责媒体侵犯了大家的隐私。 来自《简明英汉词典》
8 subtitles 2ed599c1a6d0321e20001bc46d236f37     
n.说明字幕,印在外国影片上的对白翻译字幕,译文对白字幕;小标题,副标题( subtitle的名词复数 );(电影的)字幕
参考例句:
  • subtitles for the deaf and the hard of hearing 为耳聋和听力不佳者打出的字幕
  • a Polish film with English subtitles 附有英语字幕的波兰影片
9 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
10 licensing 7352ce0b4e0665659ae6466c18decb2a     
v.批准,许可,颁发执照( license的现在分词 )
参考例句:
  • A large part of state regulation consists of occupational licensing. 大部分州的管理涉及行业的特许批准。 来自英汉非文学 - 行政法
  • That licensing procedures for projects would move faster. 这样的工程批准程序一定会加快。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   财经金融  经济新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴