-
(单词翻译:双击或拖选)
Xu Hong, the Chinese Foreign Ministry's director general of treaties and law was speaking at a news conference called to explain China's position on the deliberations in The Hague.
Xu said any application for arbitration1 had to meet at least four preconditions, and noted2 that the Philippines had not met any of them.
If the subject matter is beyond the scope of the UNCLOS, he said, then the dispute shall not be settled by compulsory3 arbitration
Xu said that on January 23, 2013, one day after the arbitration process was began, the Philippines issued a document that clearly stated that the arbitration was about sovereignty.
The official further pointed4 out that any signatory to the UNCLOS may declare that it will not accept compulsory arbitration with respect to disputes concerning, among other things, maritime5 delimitation.
China has declared that compulsory dispute settlement procedures do not apply to maritime delimitation, therefore, Xu says, the Philippines was wrong to have gone to arbitration.
Secondly6, Xu said, in the case that disputing parties have agreed on other means of settlement, compulsory arbitration is not an option.
China and the Association of Southeast Asian Nations, or ASEAN, signed the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea, or DOC, in 2002.
Article four of the DOC says all sides, including the Philippines, agreed to settle territorial7 disputes through negotiation8 and consultation9 by the countries directly concerned.
Parties involved in disputes are also obliged to discuss the means of settlement first, which, Xu says, the Philippines did not do.
Xu further notes that all these preconditions bar UNCLOS contracting states from initiating10 arbitration.
Xu says the tribunal in this case had failed to comply with the preconditions, and therefore China will neither accept nor recognize the decision made by the tribunal.
He says China shall never change its position over the dispute in the South China Sea, and reiterates11 that China enjoys sovereignty over the South China Sea islands and surrounding waters.
He finally notes that China stands ready to solve disputes through direct negotiations12 with countries in the region with the aim of jointly13 maintaining peace and stability.
For CRI, I'm Spencer Musick.
1 arbitration | |
n.调停,仲裁 | |
参考例句: |
|
|
2 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
3 compulsory | |
n.强制的,必修的;规定的,义务的 | |
参考例句: |
|
|
4 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
5 maritime | |
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的 | |
参考例句: |
|
|
6 secondly | |
adv.第二,其次 | |
参考例句: |
|
|
7 territorial | |
adj.领土的,领地的 | |
参考例句: |
|
|
8 negotiation | |
n.谈判,协商 | |
参考例句: |
|
|
9 consultation | |
n.咨询;商量;商议;会议 | |
参考例句: |
|
|
10 initiating | |
v.开始( initiate的现在分词 );传授;发起;接纳新成员 | |
参考例句: |
|
|
11 reiterates | |
反复地说,重申( reiterate的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 negotiations | |
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|
13 jointly | |
ad.联合地,共同地 | |
参考例句: |
|
|