-
(单词翻译:双击或拖选)
八、法院(Court)
1.A judicial1 forum2 has nothing to do with what is not before it.
2.The court found the accused guilty on all charges.
3.The court has made an order for specific performance.
4.The court ordered the company's funds to be seized.
5.The court recorded an open verdict on the dead policeman.
6.The court returned a verdict of death by misadventure.
7.She was acting3 on the arthority of the court.
8.Six weeks elapsed before the court order was put into effect.
9.The court asked for details of the background to the case.
10.The court asked the accused to show good cause
why the should not be sent to prison.
11.The court dismissed the action.
12.The court extended the defendant's time for serving his defense4 by fourteen days.
13.The court followed the precedent5 set in 1926.
14.The court granted the company a two-week stay of execution.
15.The court heard evidence from a fingerprint6 expert.
16.The court held that there was no to answer.
17.The court is not competent to try the case.
18.The court ordered certiorari following judicial review,
quashing the order made by the juvenile7 court.
19.The court ordered the bailiffs to saize his property
because he has not paid his fine.
20.The court ordered the case to be retried.
21.The court's opinion was that the case should be heard
inter8 parties as soon as possible.
22.The court recorded a plea of not guilty.
23.The court took the view that the defendant's plea was equivocal.
24.The court will decide on the admissibility of the evidence.
25.The Crown Court directed the justices to rehear the case.
26.The decision of the court runs counter to the advice of the clerk to the justice.
27.The granting of an injunction is at the discretion9 of the court.
28.The tribunal decided10 against awarding any damages.
29.The tribunal should act in good faith.
30.The tribunal's ruling has established a precedent.
8、法庭
法院不能主动寻找案件。
法庭裁决被告犯有所有被指控的罪行。
法院已经做出强制履行裁定。
法院命令没收公司资金。
法庭对警察死因不明的裁决作了记录。
法院裁定为意外事故死亡。
她按法院给她的权力做事。
六周后法院命令才生效。
法院要求了解案件详细的背景情况。
法院让被告拿出他不应该被监禁的充足的理由。
法院驳回诉松。
法院把被告送交答辩状的时间延长了14天。
该法庭遵循1926年的先例。
法院准予公司延缓两同执行。
法院听取了指纹专家的证词。
法院裁定无案件事实可辩。
该法院无权审理该案件。
在司法复审后,该法院命令调取案卷,
撤销了少年法院的裁决.
法院命令执行行官扣押他的财产,
因为他没交纳罚款。
法院命令理审此案。
法院的意见是该案应在双方当事人在场的情况下尽快审理.
法院对无罪抗辩作了记载。
法院持有这样的观点,即被告的答辩是模棱两可的。
法庭将对证据的可采性进行裁决。
刑事法院命令治安官重新审理该案。
法庭的裁决与法官书记官的意见相悖。
强制令的筌发的属于法院的自由裁量权。
法庭裁决不予任何损害赔偿。
法庭必须公正执法。
法庭的裁决确立了一个先例。
Part 9 Offense11
1.A crime si a behavior within the definition of the provisions of the criminal law
and should be subject to criminal penalty.
2.A crime is the behavior that is harmful to the society
and should be punished with criminal penalty.
3.A sin takes in everything done,said and willed against right reason.
4.A witness's credibility noticeably diminishes
as the enormity of the crime or the unlikeliness of its circumstances increase.
5.An act does not make a person guilty of a crime nuless the mind is also guilty.
6.An intoxicated12 person who commits a crime shall bear criminal responsibility.
7.By selling alcohol to minors,the shop is deliberately13 flouting14 the law.
8.Criminal responsibility is to be borne for negligent15 crimes only when the law so provides.
9.Criminals responsibility shall be borne for intentional16 crimes.
10.Criminal are sick;they should be patients,not prisoners.
11.Everyone is held to be innocent until he is proved guilty.
12.Facility of pardon is an incentive17 to crime.
13.Giving the killer18 what he deserves.
14.Hate the sin but not the sinner.
15.He carried out a felonious act.
16.He confessed to the crime during his interrogation.
17.He denied being in the house at the time of the murder.
18.He pleads not guilty to murder but guilty to manslaughter.
19.He tried to establish his innocence19.
20.He turned over a new leaf.
21.He was accused of murder.
22.He was arrested for disorderly conduct in the street.
23.He was arrested on suspicion of being an accessory to the crime.
24.He was brought to court and charged with rape20.
25.He was charged with trafficing in drugs.
26.He was cleared of all charges.
27.He was found guilty by the court-martial and sentenced to imprisonment21.
28.He was found guilty of gross dereliction of duty.
29.He was indicted22 for murder.
30.He was prosecuted23 for embezzlement24.
31.He was sent to prison for six months for embezzlement.
32.Mercy to the criminal may be cruelty to the people.
33.Repetition of a libel is an offence.
34.Sexual intercourse25 wiht a girl under sixteen is an offence.
35.She was sent to prison for blackmail26.
36.The crime was premeditated.
37.The company was guilty of evading27 the VAT28 regulations.
38.The suspects were placed in detention29.
39.The suspect was apprehended30 at the scene of the crime.
40.The theft comes into the category of petty crime.
9、犯罪
犯罪是刑法规定范畴的应应承担刑事责任的行为.
犯罪是具有社会危害性应当受到刑罚处罚的行为.
罪包含所有违背正确理性的行为、言词和意志.
罪行越严重,情节越是难以置信的,
证据的尺度越应严格.
没有主观过错的行为不会令人行为人有责.
醉酒者犯罪应负刑事责任.
向未成年人出售烈性酒,是商店故意犯罪法.
过失犯罪,法律有规定的才负刑事责任。
故意犯罪,应当负刑事责任。
罪犯都是病态的,他们应该是病人,而不是囚犯.
凡不能被证明有罪者均是无鼙的.
轻易赦免罪过,实际是鼓励犯罪。
予杀人者以应得之罪。
可恨的是罪行而非罪人。
他犯了重罪。
在讯问中他供认了犯罪。
他否认当谋杀发生时他在住宅内.
他承认犯有非预谋杀人罪而非谋杀罪.
他试图确定自已无罪。
他洗心革面,重新做人.
他被指控犯有谋杀罪。
他因在街在有妨害治安行为而被捕。
他因涉嫌同谋犯罪被捕。
他被带到法庭并被指控犯有**罪。
他被指控非法习卖毒品。
他被洗去所有指控罪名。
军事法庭判他有罪并判他坐牢。
他被判严重玩忽职守。
他被指控犯有谋杀罪。
他被指控犯罪侵占信托财产。
他因侵占资产被监六个月。
对犯罪的仁慈是对人民的残忍。
重复诽谤是一种犯罪行为。
与16岁以下的女孩性交是一种犯罪行为.
因犯有敲诈罪她被送进监狱。
犯罪是预谋好的。
该公司犯有逃避增值税规定罪。
嫌疑犯被拘留。
嫌疑犯在犯罪现场被捕。
偷窃属于轻罪。
Part 10 Citizens'right
1.An equal has no dominion31 over another equal.
2.Any law that violates the indefeasible rights of man is essentially32 unjust and tyrannical.
3.Citizens shall the right of inheritance under the law.
4.Each man has his own right proper to him and he is forbidden to violate the rights of others.
5.Everyone has right to freedom of expression.
6.Everyone is equal before the law.
7.Everyone's right to life shall be protected by law.
8.First in time,first in right.
9.He has no authorization33 to act on our behalf.
10.He has a legitimate34 claim to the property.
11.No remedies no rights.
12.No rights can rest on one person without a corresponding duty resting on some other person or persons.
13.No rights pass without physical delivery.
14.The transfer of a right requires the will of the recipient35 as well as of the transferee.
15.The very essence of civil liberty consists in the right of every individual to claim the protection of the laws whenever he suffers an injury.
16、The violation36 of such an interest is a legal wrong and gives rise to a legal right.
17.This right does not obtain in judicial proceedings37.
18.There are certain rights,sometimes called imperfect rights,which the law recognizes but will not enforce directly.
19.Liberty is the right to do whatever the laws permit.
20.Right is an enforceable claim to performance,
action or forbearance by another.
10、公民权利
平等者之间无支配权可言。
凡违犯罪基本人权的法律都是无理和专制的。
公民依法享有财产继承权。
每个人都有自固有的权利,任何人不得侵犯他人的权利.
每个人都享有言论自由。
法律面前人人平等。
每个人的生命权利都应受法律保护。
先在权利优先。
他没有代表我们做事的授权。
他是此财产的合法主张人。
无救济无权利。
没有无义务的权利。
无实物交付便无权利转移。
权利的转让既要求有接受者的意志,
也要求有转让者的意志.
公民自由的精髓在于一旦受到伤害,
每个公民都有请求法律保护的权利.
侵犯此种权益就是违法过错并导致法律权利的产生.
该权利无法通过司法程序得到。
某些权利有时被称为不完全权利,
它们为法律所认可但却不能直接予以执行.
自由是指在法律范围内行为的权利。
权利是一种可要求他人履行.
作为或不作为的可予以强制执行的主张.
1 judicial | |
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的 | |
参考例句: |
|
|
2 forum | |
n.论坛,讨论会 | |
参考例句: |
|
|
3 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
4 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
5 precedent | |
n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的 | |
参考例句: |
|
|
6 fingerprint | |
n.指纹;vt.取...的指纹 | |
参考例句: |
|
|
7 juvenile | |
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的 | |
参考例句: |
|
|
8 inter | |
v.埋葬 | |
参考例句: |
|
|
9 discretion | |
n.谨慎;随意处理 | |
参考例句: |
|
|
10 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
11 offense | |
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪 | |
参考例句: |
|
|
12 intoxicated | |
喝醉的,极其兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
13 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
14 flouting | |
v.藐视,轻视( flout的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 negligent | |
adj.疏忽的;玩忽的;粗心大意的 | |
参考例句: |
|
|
16 intentional | |
adj.故意的,有意(识)的 | |
参考例句: |
|
|
17 incentive | |
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机 | |
参考例句: |
|
|
18 killer | |
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者 | |
参考例句: |
|
|
19 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
20 rape | |
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸 | |
参考例句: |
|
|
21 imprisonment | |
n.关押,监禁,坐牢 | |
参考例句: |
|
|
22 indicted | |
控告,起诉( indict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23 prosecuted | |
a.被起诉的 | |
参考例句: |
|
|
24 embezzlement | |
n.盗用,贪污 | |
参考例句: |
|
|
25 intercourse | |
n.性交;交流,交往,交际 | |
参考例句: |
|
|
26 blackmail | |
n.讹诈,敲诈,勒索,胁迫,恫吓 | |
参考例句: |
|
|
27 evading | |
逃避( evade的现在分词 ); 避开; 回避; 想不出 | |
参考例句: |
|
|
28 vat | |
n.(=value added tax)增值税,大桶 | |
参考例句: |
|
|
29 detention | |
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 | |
参考例句: |
|
|
30 apprehended | |
逮捕,拘押( apprehend的过去式和过去分词 ); 理解 | |
参考例句: |
|
|
31 dominion | |
n.统治,管辖,支配权;领土,版图 | |
参考例句: |
|
|
32 essentially | |
adv.本质上,实质上,基本上 | |
参考例句: |
|
|
33 authorization | |
n.授权,委任状 | |
参考例句: |
|
|
34 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
35 recipient | |
a.接受的,感受性强的 n.接受者,感受者,容器 | |
参考例句: |
|
|
36 violation | |
n.违反(行为),违背(行为),侵犯 | |
参考例句: |
|
|
37 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|