英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第12集 第13期:人道主义

时间:2019-04-30 02:33来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Oh, you're not serious. 你不是来真的吧

I can't believe you. You crossed the country 我真不敢相信  你跑遍整个国家
to lure1 that rat into helping2 you. 来引诱那个卑鄙小人来帮助你
I just bumped into him. 我只是碰到他了
Oh. I'm here for you, Daniel. 我是为你而来的  丹尼尔
Although I see that you brought reinforcements. 尽管我知道你已有了帮手
Yeah, it's nice to have someone's unconditional3 support. 有人无条件地帮我是好事一桩
Well, then allow me to offer you mine. 我也会帮助你
Now if your intention is to rehabilitate4 grayson global's image, 如果你的目的是重铸格雷森国际的形象
I would encourage you to not go through with this acquisition. 我劝你还是不要这么做
Why,because I'll affirm my standing5 as C. E. O. ? 为什么  因为这会巩固我首席执行官的职位吗
No,quite the opposite. 不  恰好相反
These disaster-relief companies swim in dirty pools, 这些慈善公司并不是表面看起来那样
And Stonehaven is no exception. 斯通海文也不例外
They're not humanitarians6. They are profiteers. 他们并非人道主义者  他们追逐的是利益
Are you really trying to take the moral high ground? 你真的是这么想的吗
Have you forgotten what you are, 你是不是忘了自己是什么样的人了
what you've profited from? 你得到了什么好处
I suggest you that you do your research 我劝你最好调查一下
- And find out why these people want... - Do my research? -这些人到底为什么想要...  -我调查
You want me to do my research? 你想让我调查一下
You should probably go upstairs 你先到楼上去
Before you say something you regret in public. 免得你在公共场所说出不该说的话
- Think about it. - Yeah. -考虑一下  -嗯
I assume,per our agreement,you're here to dissuade7 my son 我以为根据我们的协议
from going through with this acquisition? 你来这是为了劝说他放弃的
You need to explain to me exactly why 你得向我解释一下为什么
you are so set against it. 你这么反对这件事
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lure l8Gz2     
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
参考例句:
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 unconditional plcwS     
adj.无条件的,无限制的,绝对的
参考例句:
  • The victorious army demanded unconditional surrender.胜方要求敌人无条件投降。
  • My love for all my children is unconditional.我对自己所有孩子的爱都是无条件的。
4 rehabilitate 2B4zy     
vt.改造(罪犯),修复;vi.复兴,(罪犯)经受改造
参考例句:
  • There was no money to rehabilitate the tower.没有资金修复那座塔。
  • He used exercise programmes to rehabilitate the patients.他采用体育锻炼疗法使患者恢复健康。
5 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
6 humanitarians 97d02cbefff61ce6d18752c74ab69b72     
n.慈善家( humanitarian的名词复数 )
参考例句:
  • Finally, humanitarians saw it as a means of helping to feed the hungry of the world. 人道主义者把这一计划看成是为世界上那些忍饥挨饿的人提供粮食的一项措施。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • All humanitarians fought against slavery. 所有人道主义者都为反对奴隶制而斗争过。 来自互联网
7 dissuade ksPxy     
v.劝阻,阻止
参考例句:
  • You'd better dissuade him from doing that.你最好劝阻他别那样干。
  • I tried to dissuade her from investing her money in stocks and shares.我曾设法劝她不要投资于股票交易。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴