英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第7集第1期:阻止爱的人相见

时间:2019-05-23 05:05来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 And that like love, it is at its heart 就像爱一样  在它的核心部分

fluid, powerful, and sometimes violent. 流动  强大  有时狂暴
Next time you're here, 下次你来的时候
the authorities will have Victoria in custody1. 警察会拘留维多利亚
- Soon after, I'll take you away from everything... - And everyone. -很快  我会带你离开一切  -还有离开所有人
But in its harshest reality, 但严酷事实是
the ocean is a barrier 海洋也是障碍
separating you from those you love. 阻止你和你爱的人相见
When this is done, I'll never see my sister again... 这事结束后  我再也见不到我妹妹了...
or Nolan. 还有诺兰
I know. 我知道
You'll be okay. 会慢慢好起来的
Are you writing a letter to Patrick-- 你竟然写信给帕特里克
your natural born killer2? 那天生的杀手吗
It's the only means of correspondence I have 这是我唯一的通信方式
to keep away from the prying3 eyes 只有借此我才能躲开你助手们的监视
of the minions4 I'm sure you have looking for him. 而他们肯定是你派的  为了找帕特里克
Why would I waste the time and effort? 我为什么要浪费时间和精力找他
It's that smug smirk5 I'm going to miss the least 等我们换取现金  我永远离开你之后
after we've converted our money, 我最快遗忘的
and I have left you for good. 就是你这沾沾自喜得意的笑
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
2 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
3 prying a63afacc70963cb0fda72f623793f578     
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开
参考例句:
  • I'm sick of you prying into my personal life! 我讨厌你刺探我的私生活!
  • She is always prying into other people's affairs. 她总是打听别人的私事。 来自《简明英汉词典》
4 minions eec5b06ed436ddefdb4c3a59c5ea0468     
n.奴颜婢膝的仆从( minion的名词复数 );走狗;宠儿;受人崇拜者
参考例句:
  • She delegated the job to one of her minions. 她把这份工作委派给她的一个手下。 来自辞典例句
  • I have been a slave to the vicious-those whom I served were his minions. 我当过那帮坏人的奴隶,我伺候的都是他的爪牙。 来自辞典例句
5 smirk GE8zY     
n.得意地笑;v.傻笑;假笑着说
参考例句:
  • He made no attempt to conceal his smirk.他毫不掩饰自鸣得意的笑容。
  • She had a selfsatisfied smirk on her face.她脸上带着自鸣得意的微笑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴