-
(单词翻译:双击或拖选)
The President spends the day at the Centers for Disease Control in Atlanta, for a briefing on the west African Ebola outbreak.
奥巴马总统在亚特兰大疾病控制中心就西非埃博拉疫情发表了一段剪简短的讲话。他在亚特兰大停留了一天。
(Earnest) "There's always the sort of geopolitical concern that a, an outbreak of a disease could create some instability in some of these regions."
厄尼斯特说道:“总是有种地缘政治的担忧——一种疾病的爆发将会给这些地区带来,某种不稳定的因素。”
That's why Press Secretary Josh Earnest describes the Ebola crisis as a national security priority.
这是新闻发言人乔希·厄尼斯特为何称埃博拉危机为国家安全重心之一的原因。
The U.S. has been working with health care officials in Africa, and American aid workers have been successfully treated at U.S. hospitals.
一直以来,美方与非洲官方医疗机构都保持合作关系,那些被感染的美国救援人员已在美国医院接受了成功的治疗。
At the White House, Jared Halpern, FOX News Radio.
这里是美国白宫,福克斯新闻广播,Jared Halpern为您播报。