-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
President Trump1 and Democrat2 Joe Biden got through their second debate without the constant interruptions that marked their first one. The debate, held in Nashville, included discussions of the coronavirus, China, North Korea, crime and global warming.
特朗普总统和民主党人乔·拜登进行了第二轮辩论,没有像第一轮那样数次被打断。这场辩论在纳什维尔举行,讨论的议题包括新冠病毒、中国、朝鲜、犯罪和全球变暖。
The FDA approved the first drug for the treatment of COVID-19. Remdesivir is an antiviral medicine given to hospitalized patients through an IV.
FDA批准了第一种治疗新冠肺炎的药物。瑞德西韦是一种通过静脉注射给住院病人使用的抗病毒药物。
The Senate Judiciary Committee approved the Supreme3 Court nomination4 of Judge Amy Coney Barrett, with only Republicans voting. Democrats5 walked out to protest what they called a rush to put Barrett on the court before the election.
参议院司法委员会批准了最高法院法官艾米·科尼·巴雷特的提名,只有共和党人投了赞成票。民主党人以退出的方式抗议他们所谓的在选举前仓促将巴雷特送入法院的行为。
A wildfire in Colorado grew quickly, burning close to 200 square miles by Thursday. The fire forced a town to evacuate6 close to Rocky Mountain National Park.
科罗拉多州的一场野火迅速蔓延,截至周四,火势已接近200平方英里。大火迫使落基山国家公园附近的一个城镇撤离。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 democrat | |
n.民主主义者,民主人士;民主党党员 | |
参考例句: |
|
|
3 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
4 nomination | |
n.提名,任命,提名权 | |
参考例句: |
|
|
5 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 evacuate | |
v.遣送;搬空;抽出;排泄;大(小)便 | |
参考例句: |
|
|