-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
Justice Amy Coney Barrett could begin her work with the US Supreme1 Court on Tuesday, after a deeply-divided Senate confirmed her. Barrett says she will resist policy preferences and serve without "fear or favor."
艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett)大法官将于周二开始在美国最高法院工作,此前参议院对她的任命存在严重分歧。巴雷特誓言,她将抵制个人的政策偏好,在没有任何恐惧或偏袒的情况下履行职责”。
Democratic presidential nominee2 Joe Biden campaigns in Georgia on Tuesday, as he goes after states won by President Trump3 in 2016. President Trump heads to Wisconsin,where he won a narrow victory four years ago.
民主党总统候选人乔·拜登周二在乔治亚州进行竞选活动,他正在争夺2016年被特朗普总统赢得的州。特朗普总统动身前往威斯康辛州,四年前他曾在那里以微弱优势获胜。
Coronavirus cases are surging and overwhelming hospitals in El Paso, Texas. One hospital set up a tent to handle the overflow4 of patients. El Paso County reported a record high number of cases on Monday.
在德克萨斯州埃尔帕索,新冠病毒病例激增,医院不堪重负。一家医院搭起了一顶帐篷来应付病患过多的问题。埃尔帕索县周一报告的病例数量创历史新高。
A Washington state Department of Agriculture crew destroyed the first Asian giant hornet nest found in the United States. The so-called "Murder Hornet" have a potentially lethal5 sting and pose a huge threat to honey bees.
华盛顿州农业部的一个工作人员摧毁了在美国发现的第一个亚洲大黄蜂蜂巢。这个“杀人蜂”的有潜在的致命刺,并对蜜蜂构成巨大的威胁。
1 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
2 nominee | |
n.被提名者;被任命者;被推荐者 | |
参考例句: |
|
|
3 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
4 overflow | |
v.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出 | |
参考例句: |
|
|
5 lethal | |
adj.致死的;毁灭性的 | |
参考例句: |
|
|