-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
Shipments of the coronavirus vaccine1 developed by American drugmaker Pfizer and Germany's Biontech arrived in the U.K. Sunday, just days after their authorization2 for emergency use. Around 800,000 doses of the vaccine are expected to be in place for the start of country's immunization program on Tuesday.
美国制药商辉瑞(Pfizer)和德国生物科技(Biontech)合作研发的新冠肺炎疫苗周日运抵英国,几天前这两家公司刚刚获得紧急使用的授权。大约80万剂疫苗预计将在周二该国免疫计划启动时到位。
President Donald Trump3 said his personal attorney Rudy Giuliani has tested positive for the coronavirus. The news coming Sunday in an afternoon tweet, with Trump wishing him a speedy recovery.
特朗普总统表示,他的私人律师鲁迪·朱利安尼的新冠病毒检测呈阳性。周日下午,特朗普在推特上宣布了这一消息,并祝愿他早日康复。
Venezuelans headed to the polls Sunday to cast their vote for members of the National Assembly - a vote championed by President Nicolas Maduro but rejected as fraud by the country's most influential4 opposition5 politicians. Maduro seeks to pack the Assembly with members of his United Socialist6 Party of Venezuela. And if successful, would then capture the last government institution out of his reach.
委内瑞拉人周日前往投票站,为国民大会投票。总统马杜罗支持这次投票,但该国最有影响力的反对派政客认为投票存在舞弊行为。马杜罗试图让他的统一社会党的成员占据国民大会。如果成功的话,他将夺取他无法控制的最后一个政府机构。
Heavy rain and snowfall is causing landslides7, major flooding and a risk of avalanches8 across the Center-North region of Italy. Firefighters have carried out over 2,200 rescue operations in the past 48 hours.
在意大利中部和北部地区,暴雨和降雪造成山体滑坡、大洪水和雪崩的危险。在过去的48小时里,消防员已经进行了2200多次救援行动。
1 vaccine | |
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的 | |
参考例句: |
|
|
2 authorization | |
n.授权,委任状 | |
参考例句: |
|
|
3 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
4 influential | |
adj.有影响的,有权势的 | |
参考例句: |
|
|
5 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
6 socialist | |
n.社会主义者;adj.社会主义的 | |
参考例句: |
|
|
7 landslides | |
山崩( landslide的名词复数 ); (山坡、悬崖等的)崩塌; 滑坡; (竞选中)一方选票占压倒性多数 | |
参考例句: |
|
|
8 avalanches | |
n.雪崩( avalanche的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|