英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 尼日利亚中学遇袭 数百学生失踪

时间:2020-12-22 07:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

The first shipments of COVID-19 vaccine1 for widespread use in the U.S. left Michigan Sunday, headed for distribution centers around the country. This is biggest vaccination2 effort in American history and it's expected to roll out early this week, with health care workers and nursing home residents first in line.

第一批将在美国广泛使用的新冠肺炎疫苗周日离开密歇根州,将被送往全国各地的配送中心。这是美国史上最大规模的疫苗接种,预计将于本周初开始,医护人员和养老院居民将首先进行接种。

Hundreds of Nigerian students are missing after gunmen attacked a secondary school in the country's northwestern Katsina state Friday night. Nigeria's president said 400 students are missing and the military was in gunfights with alleged3 bandits as it searched for them.

周五晚上,枪手袭击了尼日利亚西北部卡齐纳州一所中学,数百名学生失踪。尼日利亚总统称,有400名学生失踪,军方在搜寻学生时与据称是“绑匪”的人发生了交火。

Hundreds took to the streets in Warsaw to protest Poland's right-wing government Sunday. This is the latest demonstration4 following a high court ruling that further tightened5 the country's already restrictive abortion6 law.

周日,数百人走上华沙街头,抗议波兰右翼政府。这是继高等法院进一步收紧该国本已严格的堕胎法后的最新示威活动。

And in Kosovo, dozens gathered for the fifth annual Santa Claus mini-marathon to help raise funds for those affected7 by the pandemic. Instead of taking to the streets, participants gathered and sold Santa Claus costumes while others ran the race virtually.

在科索沃,数十人聚集在一起,参加第五届圣诞老人迷你马拉松比赛,为受疫情影响的人筹集资金。参与者没有走上街头,而是聚集在一起,出售圣诞老人的服装,而其他人则参加线上赛跑。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
2 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
3 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
4 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
5 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
6 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
7 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴