英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 拜登签署纪念女王的吊唁簿

时间:2022-12-23 03:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Flowers are piling up outside of Buckingham Palace as Britain mourns Queen Elizabeth II.

在英国哀悼女王伊丽莎白二世之际,白金汉宫外堆满了鲜花。

She died on Thursday at age 96.

女王于周四去世,享年96岁。

Her son automatically becomes Britain's new monarch1, King Charles III.

她的儿子自动成为了英国的新君主:国王查尔斯三世。

President Joe Biden signed a condolence book in the queen's honor at the British Embassy in Washington.

美国总统乔·拜登在英国驻华盛顿大使馆签署了纪念女王的吊唁簿。

He later spoke2 to a Democratic meeting in Maryland and repeated his warning that former President Trump3 and 'MAGA Republicans' threaten democracy.

他后来在马里兰州的一个民主党会议上发表了讲话,并再次警告称前总统特朗普和“MAGA共和党分子”威胁到了民主。

North Korean President Kim Jong Un says his country will never give up its nuclear weapons.

朝鲜总统金正恩表示,朝鲜永远不会放弃核武器。

He says they are needed to counter US hostilities4.

他称朝鲜需要这些武器来对抗美国的敌意。

Wildfires across California are moving quickly during a brutal5 heat wave.

受热浪影响,加州各地的野火正在迅速蔓延。

The Fairview Fire southeast of Los Angeles has burned at least 37 square miles.

洛杉矶东南部的费尔维尤大火烧毁了至少37平方英里的土地。

And the Mosquito Fire has scorched6 at least 20 square miles in Northern California's Sierra Nevada.

在北加州的内华达山脉,“蚊子山火”烧毁了至少20平方英里的土地。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 hostilities 4c7c8120f84e477b36887af736e0eb31     
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事
参考例句:
  • Mexico called for an immediate cessation of hostilities. 墨西哥要求立即停止敌对行动。
  • All the old hostilities resurfaced when they met again. 他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。
5 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
6 scorched a5fdd52977662c80951e2b41c31587a0     
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
参考例句:
  • I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
  • The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语MP3  英语听力  美联社
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴