英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国文化脱口秀 第297期:美国人听中式英语时,作何感想?

时间:2016-02-25 06:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   美国人听得懂吗?他们会笑我们吗?今天,我们会研究一下美国人听到中式英语时,心里做何感想?Jenny和Spencer也会分享正确的说法,帮你快速纠正常见的Chinglish错误。

  关键词:
  Really? You said it like that? 是吗?你这样说?
  Sounds kind of weird1: 听着有点儿怪
  Native language/mother tongue: 母语
  如果有人笑你,你可以说:
  You try speak to Chinese, buddy2: 你试试说中文啊Just ignore them. They are the ignorant ones: 别理他们,他们自己才无知呢不过,能说对,我们就尽量别说错
  Long time no see: 好久不见
  其实现在这个说法在英语里完全成立,美国人听到不会觉得是错的、或者奇怪。
  美国人听中式英语时,作何感想?
  接下来,看几个美国人真觉得怪怪的中式英语说法,以及正确的表达方式1.You have a rest
  美国人很好奇,为什么中国人很爱让他们“休息一下”。
  两边对"have a rest"的理解不一样。美国人听到“have a rest", 想的是你觉得我很累,需要take a nap (睡一下)。
  对应中文“休息一下”的意思,更贴切的英语说法是:
  Just relax
  Take it easy
  Take a load off
  2.You have a try
  热情好客的中国人民经常让老外have a try,不论在饭桌上,还是其它新体验。
  其实try不需要have。更自然的说法是:
  Here, try this
  Try it out
  Take a bite (只适用于吃)
  3.He/she不分
  我们自己也直到错了,但是真的情不自禁啊!
  要纠正的方式是:
  多练、多练、多练
  直到正确使用he/she变成你的reflex, instinct (本能)你的嘴唇也会有muscle memory(肌肉记忆)
  最好的练习方式是:
  This is my wife. She's very beautiful.
  This is my son. He's 5 years old.
  要把人和pronoun用在同一句句子里。
  美国人听到这些小错误时,会笑我们吗?
  I might giggle3 a bit, but I'm not ridiculing4 you:会小小笑一点,不是嘲笑It's not a big deal:真的没那么严重
  4.“Already”
  我们把中文语法习惯的”已经“带到英语里了。
  美国人要表达”已经“,经常直接用过去时, 不会都用完成时或句句都加"already"。
  比如:
  Q: Have you eaten?
  A: I ate.
  Q: Have you seen the new Star Wards5 movie?
  A: I saw it或者I've seen it. 不需要说I've seen it already.
  5."How to say...?"
  这是很多美国人觉得听起来No.1别扭的。正确的说法是:
  "How do you say..."
  6."I have something to do."
  这个听着也很别扭。英语里要么直接说出来这个“something"是什么;要么可以用下面这些句子:
  I'm a little busy.
  I can't make it.
  I've made other plans.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
2 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
3 giggle 4eNzz     
n.痴笑,咯咯地笑;v.咯咯地笑着说
参考例句:
  • Both girls began to giggle.两个女孩都咯咯地笑了起来。
  • All that giggle and whisper is too much for me.我受不了那些咯咯的笑声和交头接耳的样子。
4 ridiculing 76c0d6ddeaff255247ea52784de48ab4     
v.嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的现在分词 )
参考例句:
  • Proxmire has made himself quite a reputation out of ridiculing government expenditure he disagrees with. 普罗克斯迈尔对于他不同意花的政府开支总要取笑一番,他因此而名声大振。 来自辞典例句
  • The demonstrators put on skits ridiculing the aggressors. 游行的人上演了活报剧来讽刺侵略者。 来自互联网
5 wards 90fafe3a7d04ee1c17239fa2d768f8fc     
区( ward的名词复数 ); 病房; 受监护的未成年者; 被人照顾或控制的状态
参考例句:
  • This hospital has 20 medical [surgical] wards. 这所医院有 20 个内科[外科]病房。
  • It was a big constituency divided into three wards. 这是一个大选区,下设三个分区。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国文化  脱口秀
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴