英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国文化脱口秀 第299期:美国人如何提加薪?

时间:2016-02-25 06:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   祝你猴年涨工资!不过加薪前,先得底气足。听今天的节目,了解美国职场的薪酬、福利;学习怎么用英语恰当表达“加薪”这件事儿。

  关键词:
  “工资”英语怎么说?
  美国人如何提加薪?
  但是,这些词的用法是有区别的:
  Pay: 是动词也是名词。例如:
  Is the pay good? 工资高吗?
  How much do you get paid? 工资多少?
  Pay package: 总体薪资福利
  Wage: 比较多用于描述时薪;如hourly wage; 还有宏观数据, 如:
  Wage has continued to rise in China (中国的薪酬水平不断上涨)Salary: 用于描述固定的薪水; 如monthly salary (月薪), annual salary (年薪);Income: 用于宏观数据; 如average household income (平均家庭收入水平)“你工资多少?”
  Too private: 太隐私了
  Awkward: 很尴尬
  “加薪”英文怎么说?
  I'd like a raise: 我希望能加薪。这句话可以直接跟老板说,文章最后会分享怎么提加薪。
  Pay increase/wage increase:这两个词比较书面、也更客观;如新闻媒体报道薪酬水平、加薪水平,就会用这两个词, 而不是raise。
  美国人平均加多少工资?
  3% pay increases have become the new norm in corporate America: 3%的加薪幅度已经成为美国企业新常态Financial crisis: 金融危机
  Laid off: 失业
  Hold on to one's job: 保住饭碗
  Pay cut: 减薪
  Wage stagnation: 薪资水平停滞
  Labor market was very tough: 就业形势严峻Tightening of the belt: 勒紧裤腰带
  央视前阵子说,猴年国人平均加薪8%
  Economic boom: 经济繁荣
  China has seen drastic wage increases over recent years: 中国近年来薪资大幅增长3% does not even keep up with inflation: 3%还跑不赢通货膨胀
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国文化  脱口秀
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴