英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国文化脱口秀 第322期:怎么跟老外解释清明节?

时间:2016-04-14 06:13来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 清明节英语怎么说?美国有类似的节日吗?中美对生老病死又有何不同的理解?

关键词:
清明节
Tomb Sweeping1 Day: 清明节
Tomb: 坟墓
Sweep: 扫
Sweep the floor: 扫地
The lunar calendar: 阴历
There's no equivalent of Tomb Sweeping Day in America:美国没有类似清明节的节日
There's Memorial Day, but it's for remembering soldiers who passed away serving the country. It's not like Tomb Sweeping Day: 有一个Memorial Day,但它是纪念阵亡将士的;和清明还是不同的
Tomb Sweeping Day is such a great tradition to honor and pay respect to your ancestors: 清明节是一个特别好的传统,来纪念你的前辈、祖先
有什么比“die"更恰当的词?
Die:死 (动词)
Dead: 死了 (形容词)但这两个词都很直接、比较刺耳
下面这些词要婉转、礼貌很多
Deceased: 过世、逝去
Pass away:过世、逝去
Pass on: 过世、逝去
Pass: 逝去
They're in a better place now: 他们在一个更好的地方
Heaven:天堂
怎么跟老外解释清明节?
怎么安慰伤心的人?
How do you console and comfort people? 怎么安慰伤心的人?
Don't be so upset. They (the person who passed away) wouldn't want you to be so upset: 别太难过了,他(去世的人)也不想看到你这么伤心
My condolences: 节哀顺变 (对逝者家属说的)
I'm very sorry for your loss: 这也是英语里常用的安慰逝者家属的话;这里的sorry不是对不起,而是我为你感到很难过
Some Americans call funeral a celebration of life: 有些美国人把葬礼叫做庆祝逝者的生命
Attendants sometimes tell jokes and share the happy memory of the person who passed: 有些人在葬礼发言时会说些笑话,纪念逝者生前给大家带来的快乐回忆
It's very different from the Chinese culture where funerals need to be very solemn: 这和中国文化很不同,中国的葬礼需要很肃静
Some might see laughter as disrespectful: 很多人会觉得葬礼上笑是很不尊重的行为
Quaker: 贵格会教徒
Burial site: 墓地、埋葬地
美国的殡仪馆
Funeral home: 殡仪馆
There are many small family-run funeral homes in America: 美国有很多小型、家庭经营的殡仪馆
Wake: 葬礼后的类似茶话会的仪式
A wake is where family and friends gather after the funeral to console each other: wake通常在葬礼后,逝者的家人和好友聚在一起,互相安慰
Wake is usually held at the funeral home and would have some food and drinks: wake通常也在funeral home举行,会有一些小吃和饮料
青团
Green dumplings: 青团 (好吧,所有的中国点心都叫dumplings)
I'm a fan of green dumplings: 我很喜欢吃青团
Sticky rice: 糯米 (口语的说法)
Glutinous2 rice: 糯米(正式的说法)
Red bean paste: 豆沙
江浙沪以外的朋友似乎不吃青团;你们清明吃什么呢?
网红肉松青团
The most viral green dumpling this year: 今年网红的青团
Green dumpling with meat floss and egg yolk3: 蛋黄肉松青团
买不到肉松青团
试试Spencer的美式青团!
I love eating qingtuan with peanut butter and a glass of milk : 我喜欢青团上涂花生酱, 再配一大杯牛奶
What a mix of cultures: 中西合璧
Spencer强烈推荐大家试试他的创意青团吃法;Give it a try!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
2 glutinous jeWzj     
adj.粘的,胶状的
参考例句:
  • The sauce was glutinous and tasted artificial.这种酱有些黏,尝起来不是非常地道。
  • The coat covering the soft candies is made from glutinous rice.包裹软糖的江米纸是由糯米做成的。
3 yolk BVTzt     
n.蛋黄,卵黄
参考例句:
  • This dish would be more delicious with some yolk powder.加点蛋黄粉,这道菜就会更好吃。
  • Egg yolk serves as the emulsifying agent in salad dressing.在色拉调味时,蛋黄能作为乳化剂。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国文化  脱口秀
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴