-
(单词翻译:双击或拖选)
On top of the muslin are placed several layers of wire cloth and papier-mache, 平纹细布上面是多层金属丝布和混凝纸,
each layer being worked carefully into the crevice1 of the mold and made moisture-proof by a coat of shellac. 每一层都要嵌入石膏模裂缝中,外部再涂抹一层防潮虫漆。
This manikin is one of the important features of the Akeley method. 模型是阿克利制作方法的最主要亮点之一。
The papier-mache together with the wire cloth makes the framework strong, light, and lasting2. 混凝纸和金属丝布会让支架更加稳固和持久,重量也会很轻。
When the last coat of shellac is thoroughly3 dry, 当最后一层防潮虫漆完全干透后,
the whole thing is put under water to melt the glue so that the sections of the manikin will come out of the mold. 将所有这些放入水中,我们要让胶水融化,这样模型的各个部分都可以脱离石膏模。
The sections are then put together in a clean and perfect likeness4 of the original clay model. 之后,将各个部分拼凑在一起,和刚刚的泥土模型一模一样。
Finally, the skin is drawn5 over the manikin, to which it is carefully cemented. 最后将皮毛放置到模型上,两者要仔细粘合好。
After various finishing details, the mounted animal is ready to take its place in the habitat group for which it was prepared. 细节问题解决后,将做好的标本模型放到准备已久的栖息地环境中。
Besides the group of African animals which Akeley prepared for the Field Museum, 在菲尔德博物馆,除了阿克利喜欢的非洲动物,
there is a series of splendid groups of American animals which has attracted the attention and won the admiration6 of thousands of visitors. 还有一系列美国动物吸引了数千名游客的眼球和喜爱。
These are the seasonal7 deer groups, made in Akeley's own shop and later placed in the Field Museum. 这里有季节性鹿标本,这些是在阿克利自己的商店制作完成的,之后供菲尔德博物馆展览。
There are four groups, in which the Virginia deer is shown in each season of the year. 还有四组标本,其中弗吉尼亚鹿会在每个季节展出。
Here are shown the story of the shedding of antlers and the growing of new ones; 这里展示了鹿角脱落和长出新鹿角的故事;
the changing of the short-haired reddish coat of summer to the longer-haired gray coat of winter; 夏天的浅红色短毛将在冬天变成灰色长毛;
the story of the young and their growth, as well as the entire round of the seasons in the plant life appearing in the backgrounds. 还有幼崽茁壮成长的故事,还有四季的声音都会呈现在背景当中。
It took Akeley four years to complete these groups, for as he went along he had to work out his method of constructing manikins 阿克利花了四年时间才完成这些作品,在制作过程中,他必须想出制作模型
and of making such background materials as artificial snow, moss8, and leaves. 和制作人工雪,人工苔藓以及人工树叶等背景材料。
These years were the period of greatest development in Akeley's method of taxidermy. 这些年是他技艺极大提高的几年。
点击收听单词发音
1 crevice | |
n.(岩石、墙等)裂缝;缺口 | |
参考例句: |
|
|
2 lasting | |
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持 | |
参考例句: |
|
|
3 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
4 likeness | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
5 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
6 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
7 seasonal | |
adj.季节的,季节性的 | |
参考例句: |
|
|
8 moss | |
n.苔,藓,地衣 | |
参考例句: |
|
|