英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材6:第135课 汤姆和他的财宝箱(12)

时间:2019-05-31 00:41来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 It was a happy chance that placed the paper there. There was only an inch of it showing, 这张纸能够在这里真的很幸运,但却只显露了一英寸,

and if it had not been for Tom's sharp eyes, the paper would certainly have been overlooked1 and passed by. 如果不是汤姆尖锐的眼睛,这张纸肯定被忽视和略过了。
The next windstorm would have covered it up, and all that afterward2 happened never would have occurred. 下一场风暴肯定会将它覆盖住,接下来所发生的就将不复存在。
Look, sir, he said, as he struck the sand from the paper. It has writing on it. Let me see it, said Parson Jones. 他说先生看,他将这张纸从沙子中敲打出来,牧师琼斯说上面有字,让我看看。
He adjusted the spectacles3 a little more firmly on his nose as he took the paper in his hand and began studying it. 他稍微调整了一下眼镜,让它在鼻子上更加固定,他将纸放在手里并开始研究。
What's all this? he said; a whole lot of figures and nothing else. And then he read aloud,  Mark—S. S. W. by S. 他说这是什么?一大堆数字,其它的没有了,他大声读了出来,“Mark—S. S. W. by S.”
What d'ye suppose that means, Tom? I don't know, sir, said Tom. But perhaps we can understand it better if you read on. 汤姆你觉得这是什么意思?汤姆说我不知道先生,但或许如果您继续读下去,我们或许能搞清楚。
'Tis all a great lot of figures, said Parson Jones, withi out a grain of meaning in them so far as I can see, 牧师琼斯说都是一些数字,我现在看来我什么也没看出来,
unless they be sailing directions. And then he began reading again: Mark, S. S. W. by S. 40, 72, 91, 130, 151, 177, 202, 232, 除非这些是航路指南,随后他继续读了起来,马克,S. S. W. by S.,40, 72, 91, 130, 151, 177, 202, 232,
256, 2 71, d'ye see, it must be sailing directions—299, 335 362, 415, 446, 469, 491, 533, 544, 571, 598, 256, 2 71,这一定是航路指南,299, 335 362, 415, 446, 469, 491, 533, 544, 571, 598,
what a lot of them there are—626, 652, 676, 695, 724, 851, 876, 905, 940, 967. Peg4. S. E. by E. 269 foot. Peg. 这还有许多,626, 652, 676, 695, 724, 851, 876, 905, 940, 967. 钉子. S. E. by E.,269英尺,钉子。
S. S. W. by S. 427 foot. Peg. Dig to the west of this six foot. What's that about a peg? exclaimed5 Tom. S. S. W. by S. 427英尺,钉子,西边六英尺入钉,汤姆叫嚷道,钉子是关于什么的?
What's that about a peg? And then there's something about digging, too! 钉子是关于什么的?也是关于挖掘的!
It was as though a sudden light began shining into his brain. He felt himself growing quickly very excited. 似乎有一道闪电射进了他的大脑。他感觉自己越来越兴奋。
Read that over again, sir, he cried. Why, sir, you remember I told you they drove a peg into the sand. 他叫嚷到,先生请再读一遍,你还记得吗先生,我告诉您他们将钉子插入沙子里。
And don't they say to dig close to it? Read it over again, sir, read it over again! 他们难道没有说钉子要和什么东西靠近?请再读一遍,请再读一遍。
Peg? said the good gentleman. To be sure it was about a peg. Let's look again. Yes, here it is. Peg S. E. by E. 269 foot. 这名绅士说钉子?为了确定那是跟钉子有关的,让我们再看看,没错,就是这里,钉子,S. E. by E.,269英尺。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 overlooked 65e0991d3d278eaae9d2c15d7b01c40a     
v.忽视( overlook的过去式和过去分词 );监督;俯视;(对不良现象等)不予理会
参考例句:
  • He seems to have overlooked one important fact. 他好像忽略了一个重要的事实。
  • This is a minor point, but it must not be overlooked. 此事虽小,然亦不可忽视。 来自《现代汉英综合大词典》
2 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
3 spectacles ohkzvV     
n.眼镜
参考例句:
  • a pair of spectacles 一副眼镜
  • People wear spectacles so that they can see better. 人们戴眼镜是为了看得更清楚。
4 peg p3Fzi     
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定
参考例句:
  • Hang your overcoat on the peg in the hall.把你的大衣挂在门厅的挂衣钩上。
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
5 exclaimed 68e477dcdab3965d2189fb7276ee5041     
vt.exclaim的过去式v.呼喊,惊叫,大声说( exclaim的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "We have a good chance of winning," he exclaimed optimistically. “我们很可能获胜。”他乐观地喊道。 来自《简明英汉词典》
  • She exclaimed in delight when she saw the presents. 她见到礼品高兴得叫了起来。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴